Package: release.debian.org Severity: normal User: release.debian....@packages.debian.org Usertags: unblock X-Debbugs-Cc: steam-instal...@packages.debian.org Control: affects -1 + src:steam-installer
Please unblock package steam-installer [ Reason ] debconf translation updates which, if I understand the timeline correctly, would have narrowly missed the hard freeze deadline for migrating without an unblock. [ Impact ] If not accepted, fewer users get translated debconf notes. [ Tests ] Steam still runs. I haven't tested the translated debconf notes (I don't speak the relevant languages). [ Risks ] Low-risk changes to a leaf package. The non-translation changes (preparation for packaging beta 1.0.0.76) are trivial and have no functional effect. [ Checklist ] [x] all changes are documented in the d/changelog [x] I reviewed all changes and I approve them [x] attach debdiff against the package in testing unblock steam-installer/1:1.0.0.75+ds-6
diffstat for steam-installer-1.0.0.75+ds steam-installer-1.0.0.75+ds beta.watch | 3 ++ changelog | 17 +++++++++++ copyright | 2 - po/es.po | 90 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/pt_BR.po | 90 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 5 files changed, 201 insertions(+), 1 deletion(-) diff -Nru steam-installer-1.0.0.75+ds/debian/beta.watch steam-installer-1.0.0.75+ds/debian/beta.watch --- steam-installer-1.0.0.75+ds/debian/beta.watch 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ steam-installer-1.0.0.75+ds/debian/beta.watch 2023-03-01 19:34:12.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,3 @@ +version=4 +opts="repack,dversionmangle=s/[~+](?:dfsg|ds)[0-9]*//g,repacksuffix=+ds" \ +https://repo.steampowered.com/steam/archive/beta/steam_@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ diff -Nru steam-installer-1.0.0.75+ds/debian/changelog steam-installer-1.0.0.75+ds/debian/changelog --- steam-installer-1.0.0.75+ds/debian/changelog 2023-01-28 11:18:04.000000000 +0000 +++ steam-installer-1.0.0.75+ds/debian/changelog 2023-03-01 19:34:12.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,20 @@ +steam-installer (1:1.0.0.75+ds-6) unstable; urgency=medium + + [ Camaleón ] + * d/po/es.po: Add Spanish translation for debconf notes (Closes: #1030655) + + [ Paulo Henrique de Lima Santana ] + * d/po/pt_BR.po: Add Brazilian Portuguese translation for debconf notes + (Closes: #1031248) + + [ Simon McVittie ] + * d/copyright: Broaden exclusion to be correct for 1.0.0.76. + There are some more non-MIT-licensed files in the new beta. This has no + practical effect on 1.0.0.75. + * d/beta.watch: Add a watch file for upstream betas + + -- Simon McVittie <s...@debian.org> Wed, 01 Mar 2023 19:34:12 +0000 + steam-installer (1:1.0.0.75+ds-5) unstable; urgency=medium [ Helge Kreutzmann ] diff -Nru steam-installer-1.0.0.75+ds/debian/copyright steam-installer-1.0.0.75+ds/debian/copyright --- steam-installer-1.0.0.75+ds/debian/copyright 2023-01-28 11:18:04.000000000 +0000 +++ steam-installer-1.0.0.75+ds/debian/copyright 2023-03-01 19:34:12.000000000 +0000 @@ -16,7 +16,7 @@ steam.6 steam.desktop steam.gpg - steam.list + steam*.list steam_subscriber_agreement.txt steamdeps tests diff -Nru steam-installer-1.0.0.75+ds/debian/po/es.po steam-installer-1.0.0.75+ds/debian/po/es.po --- steam-installer-1.0.0.75+ds/debian/po/es.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ steam-installer-1.0.0.75+ds/debian/po/es.po 2023-03-01 19:34:12.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,90 @@ +# Copyright 2013 Michael Gilbert +# Copyright 2022 Simon McVittie +# SPDX-License-Identifier: MIT +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: steam-installer\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: steam-instal...@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-16 17:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-04 12:19+0100\n" +"Language-Team: Spanish <debian-l10n-span...@list.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"Last-Translator: Camaleón <noela...@gmail.com>\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../steam-installer.templates:1001 +msgid "32-bit Nvidia driver (nvidia-driver-libs-i386) required" +msgstr "" +"Se requiere el controlador de 32 bits de nVidia (nvidia-driver-libs-i386)" + +#. Type: note +#. Description +#: ../steam-installer.templates:1001 +msgid "" +"This computer appears to be using the Nvidia binary graphics driver (the " +"nvidia-driver package)." +msgstr "" +"Parece que este equipo utiliza el controlador gráfico binario de nVidia (el " +"paquete nvidia-driver)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../steam-installer.templates:1001 +msgid "" +"Steam is a 32-bit program, so running it on this computer requires the 32-" +"bit versions of the Nvidia libraries, even if all the games you will run via " +"Steam are 64-bit. Please install the nvidia-driver-libs-i386 package." +msgstr "" +"Steam es un programa de 32 bits. Para poder ejecutarlo en este equipo, " +"necesita las versiones de 32 bits de las bibliotecas de nVidia, incluso en " +"el caso de que todos los juegos que vaya a ejecutar a través de Steam sean " +"de 64 bits. Instale el paquete nvidia-driver-libs-i386." + +#. Type: note +#. Description +#: ../steam-installer.templates:1001 +msgid "" +"For full functionality (including Vulkan), also install the libraries listed " +"as Recommends in the nvidia-driver-libs-i386 package." +msgstr "" +"Para disponer de una funcionalidad completa (incluyendo Vulkan) instale " +"también las bibliotecas que recomienda el paquete nvidia-driver-libs-i386." + +#. Type: note +#. Description +#: ../steam-installer.templates:1001 +msgid "" +"If you are using a legacy version of the Nvidia driver such as nvidia-" +"legacy-340xx-driver, please install the corresponding 32-bit legacy package, " +"for example nvidia-legacy-340xx-driver-libs-i386." +msgstr "" +"Si está utilizando una versión obsoleta del controlador nVidia (p. ej., " +"nvidia-legacy-340xx-driver), instale el paquete correspondiente de las " +"bibliotecas obsoletas de 32 bits (p. ej., nvidia-legacy-340xx-driver-libs-" +"i386)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../steam-installer.templates:2001 +msgid "STEAM PURGE NOTE" +msgstr "NOTA SOBRE LA PURGA DE STEAM" + +#. Type: note +#. Description +#: ../steam-installer.templates:2001 +msgid "" +"Purging is not entirely complete. Steam's working files are still located " +"in your home directories at ~/.steam. If you intended to remove the entire " +"application, you will need to remove those directories manually." +msgstr "" +"La purga del paquete no se ha completado del todo. Los archivos de trabajo " +"de Steam todavía se encuentran en su directorio personal dentro de " +"«~/.steam». Si su intención era eliminar totalmente la aplicación, " +"tendrá que borrar esos directorios manualmente." diff -Nru steam-installer-1.0.0.75+ds/debian/po/pt_BR.po steam-installer-1.0.0.75+ds/debian/po/pt_BR.po --- steam-installer-1.0.0.75+ds/debian/po/pt_BR.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ steam-installer-1.0.0.75+ds/debian/po/pt_BR.po 2023-03-01 19:34:12.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,90 @@ +# Copyright 2013 Michael Gilbert +# Copyright 2022 Simon McVittie +# SPDX-License-Identifier: MIT +# Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <p...@debian.org>, 2023. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: steam-installer_1:1.0.0.75+ds-4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: steam-instal...@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-16 17:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-25 21:32-0300\n" +"Last-Translator: Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <p...@debian.org>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." +"org>\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../steam-installer.templates:1001 +msgid "32-bit Nvidia driver (nvidia-driver-libs-i386) required" +msgstr "O Driver Nvidia de 32 bits (nvidia-driver-libs-i386) é necessário." + +#. Type: note +#. Description +#: ../steam-installer.templates:1001 +msgid "" +"This computer appears to be using the Nvidia binary graphics driver (the " +"nvidia-driver package)." +msgstr "" +"Este computador parece estar usando o driver gráfico binário Nvidia (o " +"pacote nvidia-driver)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../steam-installer.templates:1001 +msgid "" +"Steam is a 32-bit program, so running it on this computer requires the 32-" +"bit versions of the Nvidia libraries, even if all the games you will run via " +"Steam are 64-bit. Please install the nvidia-driver-libs-i386 package." +msgstr "" +"O Steam é um programa de 32 bits, portanto, executá-lo neste computador " +"requer as versões de 32 bits das bibliotecas Nvidia, mesmo que todos os " +"jogos que você executará via Steam sejam de 64 bits. Por favor instale o " +"pacote nvidia-driver-libs-i386." + +#. Type: note +#. Description +#: ../steam-installer.templates:1001 +msgid "" +"For full functionality (including Vulkan), also install the libraries listed " +"as Recommends in the nvidia-driver-libs-i386 package." +msgstr "" +"Para funcionalidade completa (incluindo Vulkan), instale também as " +"bibliotecas listadas como Recommends no pacote nvidia-driver-libs-i386." + +#. Type: note +#. Description +#: ../steam-installer.templates:1001 +msgid "" +"If you are using a legacy version of the Nvidia driver such as nvidia-" +"legacy-340xx-driver, please install the corresponding 32-bit legacy package, " +"for example nvidia-legacy-340xx-driver-libs-i386." +msgstr "" +"Se você estiver usando uma versão antiga do driver Nvidia, como nvidia-" +"legacy-340xx-driver, por favor instale o pacote antigo de 32 bits " +"correspondente, por exemplo, nvidia-legacy-340xx-driver-libs-i386." + +#. Type: note +#. Description +#: ../steam-installer.templates:2001 +msgid "STEAM PURGE NOTE" +msgstr "NOTA DE REMOÇÃO DO STEAM" + +#. Type: note +#. Description +#: ../steam-installer.templates:2001 +msgid "" +"Purging is not entirely complete. Steam's working files are still located " +"in your home directories at ~/.steam. If you intended to remove the entire " +"application, you will need to remove those directories manually." +msgstr "" +"A remoção não está totalmente completa. Os arquivos de trabalho do Steam " +"ainda estão localizados em seus diretórios home em ~/.steam. Se você " +"pretendia remover todo o aplicativo, precisará remover esses diretórios " +"manualmente."