Package: x2gobroker Severity: wishlist Tags: patch l10n Hello,
You can find enclosed the Spanish translation template to be uploaded with the latest package build. Greetings, -- Camaleón
# x2gobroker po-debconf translation to Spanish. # Copyright (C) 2021 # This file is distributed under the same license as the x2gobroker package. # Camaleón <noela...@gmail.com>, 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: x2gobroker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: x2gobro...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-02-03 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-14 15:32+0200\n" "Last-Translator: Camaleón <noela...@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-span...@lists.debian.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../x2gobroker-ssh.templates:2001 msgid "Create group for X2Go Broker SSH access now?" msgstr "¿Desea crear un grupo para el acceso SSH al broker de X2Go?" #. Type: boolean #. Description #: ../x2gobroker-ssh.templates:2001 msgid "" "In X2Go Session Broker, SSH-based broker access is controlled via the broker " "users' membership in a dedicated group (default: x2gobroker-users)." msgstr "" "En X2Go Session Broker, el acceso al broker basado en SSH se controla a través " "de la pertenencia de los usuarios del broker a un grupo dedicado (predeterminado: " "x2gobroker-users)." #. Type: boolean #. Description #: ../x2gobroker-ssh.templates:2001 msgid "" "If this group is not created now, you will be asked to assign this privilege " "to an existing group instead." msgstr "" "Si no crea este grupo ahora, en su lugar se le pedirá que asigne este " "privilegio a un grupo existente." #. Type: boolean #. Description #: ../x2gobroker-ssh.templates:3001 msgid "Use an already existing group for X2Go Session Broker SSH access?" msgstr "¿Desea utilizar un grupo existente para el acceso SSH de X2Go Session?" "Broker?" #. Type: boolean #. Description #: ../x2gobroker-ssh.templates:3001 msgid "" "If there already exists a group (e.g. in an LDAP database) that you would " "like to use for controlling X2Go Session Broker SSH access with, then you " "can specify this group name with the next step." msgstr "" "Si ya existe un grupo que desea utilizar para controlar el acceso SSH a " "X2Go Session Broker (p. ej., en una base de datos LDAP), puede indicar " "el nombre de este grupo en el siguiente apartado." #. Type: boolean #. Description #: ../x2gobroker-ssh.templates:4001 msgid "Set up X2Go Session Broker SSH access later?" msgstr "¿Desea configurar el acceso SSH a X2Go Session Broker en otro momento?" #. Type: boolean #. Description #: ../x2gobroker-ssh.templates:4001 msgid "" "Without an existing group for X2Go Session Broker SSH access, the SSH broker " "will not be usable by users. You have to set up things later, either " "manually or via this configuration helper." msgstr "" "Si no existe un grupo para el acceso SSH a X2Go Session Broker, los usuarios " "no podrán usar el broker SSH. Tendrá que configurarlo más adelante, bien " "manualmente o a través de este asistente de configuración." "" #. Type: boolean #. Description #: ../x2gobroker-ssh.templates:4001 msgid "" "A manual setup is only recommended, if you really know what have to do for " "this." msgstr "" "Solo se recomienda realizar una configuración manual si realmente sabe lo " "que tiene que hacer." #. Type: boolean #. Description #: ../x2gobroker-ssh.templates:4001 msgid "Alternatively, the setup questions can be asked once more..." msgstr "Alternativamente, se le pueden hacer las preguntas de configuración " "una vez más..." #. Type: string #. Description #: ../x2gobroker-ssh.templates:5001 msgid "X2Go Session Broker SSH access group:" msgstr "Grupo para el acceso SSH de X2Go Session Broker:" #. Type: string #. Description #: ../x2gobroker-ssh.templates:5001 msgid "" "Please specify the group name for users with full X2Go Session Broker access " "via SSH now." msgstr "" "Por favor, indique el nombre del grupo de los usuarios con derechos de acceso " "a X2Go Session Broker a través de SSH." #. Type: boolean #. Description #: ../x2gobroker-ssh.templates:6001 msgid "" "Delete the group that was formerly used for X2Go Session Broker SSH access?" msgstr "" "¿Desea eliminar el grupo utilizado anteriormente para el acceso SSH a X2Go " "Session Broker?" #. Type: boolean #. Description #: ../x2gobroker-ssh.templates:6001 msgid "The group for X2Go Session Broker SSH access has been modified." msgstr "Se ha modificado el grupo para el acceso SSH a X2Go Session Broker." #. Type: boolean #. Description #: ../x2gobroker-ssh.templates:6001 msgid "" "Please specify whether the old group should be deleted from your system. If " "unsure, keep the formerly used group and manually investigate later." msgstr "" "Por favor, indique si debe eliminarse el grupo antiguo de su sistema. Si no " "está seguro, conserve el grupo anterior e investigue después." #. Type: note #. Description #: ../x2gobroker-ssh.templates:7001 msgid "The specified group does not exist on the system" msgstr "El grupo indicado no existe en su sistema" #. Type: note #. Description #: ../x2gobroker-ssh.templates:7001 msgid "Please enter a group name that is currently available on your system." msgstr "Por favor, introduzca el nombre de un grupo que se exista actualmente " "en su sistema." #. Type: note #. Description #: ../x2gobroker-ssh.templates:7001 msgid "Please, try again!" msgstr "¡Por favor, inténtelo de nuevo!"