Hi,
Camaleón wrote:
> You can find enclosed the Spanish translation template to be uploaded
> with the latest package build.
In the header of the es.po file there is written:
# Changes:
# - Initial translation
#
#
# - Updates
#
#
Now what? It can't be both, an initial translation (which it isn't!)
and updates. Besides I think that a changelog which just says
"updates" is worse than no changelog at all.
Additionally that file contains DOS line endings while the previous
es.po contains (as expected) Unix line endings.
I assume it's ok if I convert the line endings to Unix and remove that
partially wrong changelog without value. If that's not ok, please
provide an appropriately fixed file.
Regards, Axel
--
,''`. | Axel Beckert <[email protected]>, https://people.debian.org/~abe/
: :' : | Debian Developer, ftp.ch.debian.org Admin
`. `' | 4096R: 2517 B724 C5F6 CA99 5329 6E61 2FF9 CD59 6126 16B5
`- | 1024D: F067 EA27 26B9 C3FC 1486 202E C09E 1D89 9593 0EDE