Package: konwert
Version: 1.8
Severity: minor

There is a small mistake in Polish translation of konwert manual.

The following sentence:

<cite>
konwert '(KOMENDA ARG...)' wykonuje dane polecenie szela.
</cite>

should be:

<cite>
konwert '(KOMENDA ARG...)' wykonuje dane polecenie powłoki.
</cite>

Explanation: there is no such word "szela" in Polish. It's probably funny 
phonetic translation from the English "shell" word, and it doesn't look good.

-- 
Piotr Lipski


Reply via email to