Package: debian-security-support Severity: wishlist Tags: l10n patch Hi,
here is te updated translation of the po file for debian-security support. Please include it in the next upload. Thanks, beatrice
# Italian translation of debian-security-support debconf messages. # Copyright (C) 2014, debian-security-support package's copyright holder # This file is distributed under the same license as the debian-security-support package. # Beatrice Torracca <beatri...@libero.it>, 2014, 2016, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-security-support\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-security-supp...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-07 12:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-31 17:34+0200\n" "Last-Translator: Beatrice Torracca <beatri...@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <debian-l10n-ital...@lists.debian.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #: ../check-support-status.in:24 #, sh-format msgid "" "Unknown DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Valid values from " "$DEB_LOWEST_VER_ID and $DEB_NEXT_VER_ID" msgstr "" "DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION sconosciuta. Valori validi da $" "DEB_LOWEST_VER_ID e $DEB_NEXT_VER_ID" #: ../check-support-status.in:63 msgid "Failed to parse the command line parameters" msgstr "Analisi dei parametri della riga di comando fallita" #: ../check-support-status.in:72 #, sh-format msgid "$name version $VERSION" msgstr "$name versione $VERSION" #: ../check-support-status.in:101 msgid "E: Internal error" msgstr "E: errore interno" #: ../check-support-status.in:117 msgid "E: Need a --type if --list is given" msgstr "E: Necessario --type se è specificato --list" #: ../check-support-status.in:130 #, sh-format msgid "E: Unknown --type '$TYPE'" msgstr "E: --type '$TYPE' sconosciuto" #: ../check-support-status.in:152 msgid "E: Cannot detect dpkg version, assuming wheezy or newer" msgstr "" "E: impossibile rilevare la versione di dpkg, viene supposto sia " "wheezy o successiva" #: ../check-support-status.in:282 msgid "Future end of support for one or more packages" msgstr "" "Termine previsto del supporto di sicurezza per uno o più pacchetti" #: ../check-support-status.in:285 msgid "" "Unfortunately, it will be necessary to end security support for some " "packages before the end of the regular security maintenance life " "cycle." msgstr "" "Sfortunatamente sarà necessario terminare il supporto di sicurezza " "per alcuni pacchetti prima della fine del regolare ciclo di vita di " "manutenzione di sicurezza." #: ../check-support-status.in:288 ../check-support-status.in:298 #: ../check-support-status.in:308 msgid "" "The following packages found on this system are affected by this:" msgstr "Ciò ha effetto sui seguenti pacchetti presenti nel sistema:" #: ../check-support-status.in:292 msgid "Ended security support for one or more packages" msgstr "Supporto di sicurezza terminato per uno o più pacchetti" #: ../check-support-status.in:295 msgid "" "Unfortunately, it has been necessary to end security support for some " "packages before the end of the regular security maintenance life " "cycle." msgstr "" "Sfortunatamente è stato necessario terminare il supporto di sicurezza " "per alcuni pacchetti prima della fine del regolare ciclo di vita di " "manutenzione di sicurezza." #: ../check-support-status.in:302 msgid "Limited security support for one or more packages" msgstr "Supporto di sicurezza limitato per uno o più pacchetti" #: ../check-support-status.in:305 msgid "" "Unfortunately, it has been necessary to limit security support for " "some packages." msgstr "" "Sfortunatamente è stato necessario limitare il supporto di sicurezza " "per alcuni pacchetti." #: ../check-support-status.in:320 #, sh-format msgid "* Source:$SRC_NAME, will end on $ALERT_WHEN" msgstr "* Sorgente:$SRC_NAME, terminerà il $ALERT_WHEN" #: ../check-support-status.in:323 #, sh-format msgid "" "* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION" msgstr "" "* Sorgente:$SRC_NAME, terminato il $ALERT_WHEN alla versione " "$ALERT_VERSION" #: ../check-support-status.in:326 #, sh-format msgid "* Source:$SRC_NAME" msgstr "* Sorgente:$SRC_NAME" #: ../check-support-status.in:330 #, sh-format msgid " Details: $ALERT_WHY" msgstr " Dettagli: $ALERT_WHY" #: ../check-support-status.in:333 msgid " Affected binary package:" msgstr " Pacchetto binario affetto:" #: ../check-support-status.in:335 msgid " Affected binary packages:" msgstr " Pacchetti binari affetti:" #: ../check-support-status.in:338 #, sh-format msgid " - $BIN_NAME (installed version: $BIN_VERSION)" msgstr " - $BIN_NAME (versione installata: $BIN_VERSION)"