Package: debian-security-support Severity: wishlist Tags: l10n Dear Maintainer,
Please find attached a Swedish translation of the debian-security-support package. -- System Information: Debian Release: 10.0 APT prefers unstable-debug APT policy: (500, 'unstable-debug'), (500, 'unstable') Architecture: amd64 (x86_64) Kernel: Linux 4.19.0-5-amd64 (SMP w/1 CPU core) Kernel taint flags: TAINT_OOT_MODULE, TAINT_UNSIGNED_MODULE Locale: LANG=sv_SE.utf8, LC_CTYPE=sv_SE.utf8 (charmap=UTF-8), LANGUAGE=sv_SE.utf8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash Init: systemd (via /run/systemd/system) LSM: AppArmor: enabled Versions of packages debian-security-support depends on: ii adduser 3.118 ii debconf [debconf-2.0] 1.5.72 ii gettext-base 0.19.8.1-9 debian-security-support recommends no packages. debian-security-support suggests no packages. -- Andreas Rönnquist gus...@debian.org
# Swedish translations for debian-security-support package # Svenska översättningar för paket debian-security-support. # Copyright (C) 2019 Christoph Biedl # This file is distributed under the same license as the debian-security-support package. # Andreas Rönnquist <andr...@ronnquist.net>, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-security-supp...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-07 12:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-22 15:31+0200\n" "Last-Translator: Andreas Rönnquist <andr...@ronnquist.net>\n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" #: ../check-support-status.in:24 #, sh-format msgid "" "Unknown DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Valid values from $DEB_LOWEST_VER_ID " "and $DEB_NEXT_VER_ID" msgstr "" "Okänd DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Giltiga värden från $DEB_LOWEST_VER_ID " "och $DEB_NEXT_VER_ID" #: ../check-support-status.in:63 msgid "Failed to parse the command line parameters" msgstr "Misslyckades att tolka kommandoradsparametrarna" #: ../check-support-status.in:72 #, sh-format msgid "$name version $VERSION" msgstr "$name version $VERSION" #: ../check-support-status.in:101 msgid "E: Internal error" msgstr "E: Internt fel" #: ../check-support-status.in:117 msgid "E: Need a --type if --list is given" msgstr "E: Behöver --type om --list är given" #: ../check-support-status.in:130 #, sh-format msgid "E: Unknown --type '$TYPE'" msgstr "E: Okänd --type '$TYPE'" #: ../check-support-status.in:152 msgid "E: Cannot detect dpkg version, assuming wheezy or newer" msgstr "E: Kan inte detektera dpkg-version, antar wheezy eller nyare" #: ../check-support-status.in:282 msgid "Future end of support for one or more packages" msgstr "Framtida slut på support för ett eller flera paket" #: ../check-support-status.in:285 msgid "" "Unfortunately, it will be necessary to end security support for some " "packages before the end of the regular security maintenance life cycle." msgstr "" "Tyvärr kommer det att bli nödvändigt att avsluta säkerhetsstödet för vissa " "paket innan slutet på livscykeln för regelbundet säkerhetsunderhåll." #: ../check-support-status.in:288 ../check-support-status.in:298 #: ../check-support-status.in:308 msgid "The following packages found on this system are affected by this:" msgstr "De följande paketen på detta system påverkas av detta:" #: ../check-support-status.in:292 msgid "Ended security support for one or more packages" msgstr "Avslutat säkerhetsstöd för ett eller flera paket" #: ../check-support-status.in:295 msgid "" "Unfortunately, it has been necessary to end security support for some " "packages before the end of the regular security maintenance life cycle." msgstr "" "Tyvärr har det blivit nödvändigt att avsluta säkerhetsstödet för vissa paket " "innan slutet på livscykeln för regelbundet säkerhetsunderhåll." #: ../check-support-status.in:302 msgid "Limited security support for one or more packages" msgstr "Begränsad säkerhetsstöd för ett eller flera paket" #: ../check-support-status.in:305 msgid "" "Unfortunately, it has been necessary to limit security support for some " "packages." msgstr "" "Tyvärr har det blivit nödvändigt att begränsa säkerhetsstödet för vissa " "paket." #: ../check-support-status.in:320 #, sh-format msgid "* Source:$SRC_NAME, will end on $ALERT_WHEN" msgstr "* Source:$SRC_NAME, kommer att avslutas $ALERT_WHEN" #: ../check-support-status.in:323 #, sh-format msgid "* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION" msgstr "* Source:$SRC_NAME, avslutades $ALERT_WHEN med version $ALERT_VERSION" #: ../check-support-status.in:326 #, sh-format msgid "* Source:$SRC_NAME" msgstr "* Source:$SRC_NAME" #: ../check-support-status.in:330 #, sh-format msgid " Details: $ALERT_WHY" msgstr " Detaljer: $ALERT_WHY" #: ../check-support-status.in:333 msgid " Affected binary package:" msgstr " Påverkat binärt paket:" #: ../check-support-status.in:335 msgid " Affected binary packages:" msgstr " Påverkade binära paket:" #: ../check-support-status.in:338 #, sh-format msgid " - $BIN_NAME (installed version: $BIN_VERSION)" msgstr " - $BIN_NAME (installerad version: $BIN_VERSION)"