Package: debian-security-support
Severity: wishlist
Tags: l10n

Dear Maintainer,

Please find attached a Swedish translation of the
debian-security-support package.

-- System Information:
Debian Release: 10.0
  APT prefers unstable-debug
  APT policy: (500, 'unstable-debug'), (500, 'unstable')
Architecture: amd64 (x86_64)

Kernel: Linux 4.19.0-5-amd64 (SMP w/1 CPU core)
Kernel taint flags: TAINT_OOT_MODULE, TAINT_UNSIGNED_MODULE
Locale: LANG=sv_SE.utf8, LC_CTYPE=sv_SE.utf8 (charmap=UTF-8),
LANGUAGE=sv_SE.utf8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
Init: systemd (via /run/systemd/system)
LSM: AppArmor: enabled

Versions of packages debian-security-support depends on:
ii  adduser                3.118
ii  debconf [debconf-2.0]  1.5.72
ii  gettext-base           0.19.8.1-9

debian-security-support recommends no packages.

debian-security-support suggests no packages.


-- Andreas Rönnquist
gus...@debian.org
# Swedish translations for debian-security-support package
# Svenska översättningar för paket debian-security-support.
# Copyright (C) 2019 Christoph Biedl
# This file is distributed under the same license as the debian-security-support package.
# Andreas Rönnquist <andr...@ronnquist.net>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-security-supp...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-07 12:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-22 15:31+0200\n"
"Last-Translator: Andreas Rönnquist <andr...@ronnquist.net>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"

#: ../check-support-status.in:24
#, sh-format
msgid ""
"Unknown DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Valid values from $DEB_LOWEST_VER_ID "
"and $DEB_NEXT_VER_ID"
msgstr ""
"Okänd DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Giltiga värden från $DEB_LOWEST_VER_ID "
"och $DEB_NEXT_VER_ID"

#: ../check-support-status.in:63
msgid "Failed to parse the command line parameters"
msgstr "Misslyckades att tolka kommandoradsparametrarna"

#: ../check-support-status.in:72
#, sh-format
msgid "$name version $VERSION"
msgstr "$name version $VERSION"

#: ../check-support-status.in:101
msgid "E: Internal error"
msgstr "E: Internt fel"

#: ../check-support-status.in:117
msgid "E: Need a --type if --list is given"
msgstr "E: Behöver --type om --list är given"

#: ../check-support-status.in:130
#, sh-format
msgid "E: Unknown --type '$TYPE'"
msgstr "E: Okänd --type '$TYPE'"

#: ../check-support-status.in:152
msgid "E: Cannot detect dpkg version, assuming wheezy or newer"
msgstr "E: Kan inte detektera dpkg-version, antar wheezy eller nyare"

#: ../check-support-status.in:282
msgid "Future end of support for one or more packages"
msgstr "Framtida slut på support för ett eller flera paket"

#: ../check-support-status.in:285
msgid ""
"Unfortunately, it will be necessary to end security support for some "
"packages before the end of the regular security maintenance life cycle."
msgstr ""
"Tyvärr kommer det att bli nödvändigt att avsluta säkerhetsstödet för vissa "
"paket innan slutet på livscykeln för regelbundet säkerhetsunderhåll."

#: ../check-support-status.in:288 ../check-support-status.in:298
#: ../check-support-status.in:308
msgid "The following packages found on this system are affected by this:"
msgstr "De följande paketen på detta system påverkas av detta:"

#: ../check-support-status.in:292
msgid "Ended security support for one or more packages"
msgstr "Avslutat säkerhetsstöd för ett eller flera paket"

#: ../check-support-status.in:295
msgid ""
"Unfortunately, it has been necessary to end security support for some "
"packages before the end of the regular security maintenance life cycle."
msgstr ""
"Tyvärr har det blivit nödvändigt att avsluta säkerhetsstödet för vissa paket "
"innan slutet på livscykeln för regelbundet säkerhetsunderhåll."

#: ../check-support-status.in:302
msgid "Limited security support for one or more packages"
msgstr "Begränsad säkerhetsstöd för ett eller flera paket"

#: ../check-support-status.in:305
msgid ""
"Unfortunately, it has been necessary to limit security support for some "
"packages."
msgstr ""
"Tyvärr har det blivit nödvändigt att begränsa säkerhetsstödet för vissa "
"paket."

#: ../check-support-status.in:320
#, sh-format
msgid "* Source:$SRC_NAME, will end on $ALERT_WHEN"
msgstr "* Source:$SRC_NAME, kommer att avslutas $ALERT_WHEN"

#: ../check-support-status.in:323
#, sh-format
msgid "* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION"
msgstr "* Source:$SRC_NAME, avslutades $ALERT_WHEN med version $ALERT_VERSION"

#: ../check-support-status.in:326
#, sh-format
msgid "* Source:$SRC_NAME"
msgstr "* Source:$SRC_NAME"

#: ../check-support-status.in:330
#, sh-format
msgid "  Details: $ALERT_WHY"
msgstr "  Detaljer: $ALERT_WHY"

#: ../check-support-status.in:333
msgid "  Affected binary package:"
msgstr "  Påverkat binärt paket:"

#: ../check-support-status.in:335
msgid "  Affected binary packages:"
msgstr "  Påverkade binära paket:"

#: ../check-support-status.in:338
#, sh-format
msgid "  - $BIN_NAME (installed version: $BIN_VERSION)"
msgstr "  - $BIN_NAME (installerad version: $BIN_VERSION)"

Reply via email to