-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA256 Package: ledgersmb Severity: wishlist Tags: l10n patch
Please consider to add this file to translation of debconf. - -- brother http://sis.bthstudent.se -----BEGIN PGP SIGNATURE----- iQIzBAEBCAAdFiEEVlIsX3Eri6ICyZwJOIRDexPY/4sFAlv2wUgACgkQOIRDexPY /4tT7Q//TfmQl9SHLUSrwWrzrkQxgypO5nh+i80VPRJYu6plBw29WOIJ0pHXyZ+M 7Ppucmot2QStiGx6qu7DyR4Lht4t/Q948byodJE2lrfpG6q76Hf71zU54rIPxCtj 1IRIvKWvE6B7aks0Az5rekB1KBqZ4DuR+zIpdNm6JrspihdTM9Spljd0X0WNoiON gKZgXk7JEu69wIRPjCRySAYxnWRfDeFwo6rBPYZAmGgEHxuidkj9M0/qnQ8Ko4sl Vy0s9aSx3C8SZZnQGMTl5wmms16/UnCAIEfxBkTN7e1+Ha7IpG5NPDUbQL2HQRFK PZt+8rjWSlv1+eHg2x7MFeYP7CezDEN59FZJPyeJaVOWNGSMfOukjgImeBqd6UJQ TdfKogvkDOR3s1ONvnUgOf5sYx0cnHGMJThsCWrK95G4V1YNxN8TmmeJ9UPGXlOB 8B2gb6lDZ1dhNfSXJT0ONRd8+tE0aW2m4aEWMAbm2j43CRV9OYQh2nkOLC0VwoQ6 Q7jjySEig/m+9KVOcG23e24vEPRIr6LNKzTfFy+6keyyVu7rAEmr3Z0C+nnN+KjR /kS8oo0M0OruaJT90d8lOiyZ7QKW2000yGILXKdYpXYWIHFRfYYbob8mpTEmG9dD G2u7ORBhQ1EjzbU8YFGkYCef09JXG0xLkNdO0kMP9SHLzHBRJkg= =Ha6m -----END PGP SIGNATURE-----
# Translation of ledgersmb debconf template to Swedish # Copyright (C) 2012, 2018 Martin Bagge <[email protected]> # This file is distributed under the same license as the ledgersmb package. # # Martin Bagge <[email protected]>, 2012, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ledgersmb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-23 21:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-22 15:43+0100\n" "Last-Translator: Martin Bagge / brother <[email protected]>\n" "Language-Team: Swedish <[email protected]>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.2\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Database administrative user login:" msgstr "Administrativ användare för databasen:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please enter the login of the LedgerSMB database administrative user. This " "login is needed for the administrative web user interface, typically at " "http://localhost:5762/setup.pl." msgstr "" "Ange användarnamnet för administration av LedgerSMB-databasen. " "Användarnamnet behövs för det administrativa webbgränssnittet, vanligen " "tillgängligt på http://localhost:5762/setup.pl." #. Type: password #. Description #: ../templates:3001 msgid "Database administrative user password:" msgstr "Lösenord för databasens administrativa användare:" #. Type: password #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Please enter the password of the LedgerSMB database administrative user. " "This password is needed for the administrative web user interface, typically " "at http://localhost:5762/setup.pl." msgstr "" "Ange lösenordet för LedgerSMBs administrativa användare. Lösenordet behövs " "för det administrativa webbgränssnittet, vanligen tillgängligt på http://" "localhost:5762/setup.pl." #. Type: select #. Description #: ../templates:4001 msgid "Web Reverse Proxy to configure?" msgstr "Ska en baklängesproxy användas?" #. Type: select #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "The LedgerSMB application now defaults to being made available on port 5762, " "and being run directly by Starman. If other access is needed, a Reverse " "Proxy can be configured using Apache or Nginx or Lighttpd or Varnish, or you " "can leave the choice as None if it is not needed or if the web proxy will be " "set up remotely." msgstr "" "LedgerSMB görs numera tillgängligt på port 5762 i standardutförande och körs " "genom Starman. Det går att installera en baklängesproxy i Apache, Nginx, " "Lighttpd eller Varnish automatiskt här. Lämna detta alternativt på \"None\" " "om proxy inte behövs eller installeras på annat sätt." #. Type: select #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "For more details, please see the Web Proxy section that can be found in the /" "usr/share/doc/ledgersmb/README.Debian file." msgstr "" "Läs gärna den detaljerade informationen under avsnittet om Web Proxy i " "filen /usr/share/doc/ledgersmb/README.Debian." #, fuzzy #~| msgid "Configure LedgerSMB automatically?" #~ msgid "Configure LedgerSMB Database administrative user automatically?" #~ msgstr "Ska inställningar för LedgerSMB göras automatiskt?" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "The configuration program for the package can automatically configure " #~| "some aspects of LedgerSMB, such as the LedgerSMB database user." #~ msgid "" #~ "The configuration program for the package can automatically configure the " #~ "LedgerSMB database user. Enable if you want to do that, disable if not." #~ msgstr "" #~ "Konfigurationsprogrammet för paketet kan göra automatiska inställningar " #~ "för vissa delar av LedgerSMB, exempelvis LedgerSMBs databasanvändare." #, fuzzy #~| msgid "" #~| "More general information about the initial configuration of the " #~| "application can be found in /usr/share/doc/ledgersmb/README.Debian." #~ msgid "" #~ "More information about the configuration of the database administrative " #~ "user can be found in /usr/share/doc/ledgersmb/README.Debian." #~ msgstr "" #~ "Mer generell information om de grundläggande inställningarna av " #~ "applikationen kan hittas i /usr/share/doc/ledgersmb/README.Debian."

