# Translation of ledgersmb debconf template to Swedish
# Copyright (C) 2018 Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>
# This file is distributed under the same license as the ledgersmb package.
#
# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2012
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ledgersmb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ledgersmb@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 21:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-22 13:48+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Database administrative user login:"
msgstr "Administrativ användare för databasen:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please enter the login of the LedgerSMB database administrative user. This "
"login is needed for the administrative web user interface, typically at "
"http://localhost:5762/setup.pl."
msgstr ""
"Ange användarnamnet för LedgerSMBs administrativa användare. Användarnamnet "
"behövs för det administrativa webbgränssnittet, vanligen tillgängligt på "
"http://localhost:5762/setup.pl."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Database administrative user password:"
msgstr "Lösenord för databasens administrativa användare:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please enter the password of the LedgerSMB database administrative user. "
"This password is needed for the administrative web user interface, typically "
"at http://localhost:5762/setup.pl."
msgstr ""
"Ange lösenordet för LedgerSMBs administrativa användare. Lösenordet behövs "
"för det administrativa webbgränssnittet, vanligen tillgängligt på http://"
"localhost:5762/setup.pl."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Web Reverse Proxy to configure?"
msgstr "Webbproxy att konfigurera?"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"The LedgerSMB application now defaults to being made available on port 5762, "
"and being run directly by Starman. If other access is needed, a Reverse "
"Proxy can be configured using Apache or Nginx or Lighttpd or Varnish, or you "
"can leave the choice as None if it is not needed or if the web proxy will be "
"set up remotely."
msgstr ""
"Programmet LedgerSMB finns nu som standard tillgängligt på port 5762 och "
"körs direkt av Starman. Om annan åtkomstbehövs kan en omvändproxy "
"konfigureras med hjälp av Apache eller Nginx eller Lighttpd eller Varnish, "
"eller så kan du lämna valet som Inget om det inte behövs eller om webbproxy "
"kommer att fjärrställas."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"For more details, please see the Web Proxy section that can be found in the /"
"usr/share/doc/ledgersmb/README.Debian file."
msgstr ""
"För vidare information se stycket Webbproxy som kan hittas i filen /usr/"
"share/doc/ledgersmb/README.Debian."

#, fuzzy
#~| msgid "Configure LedgerSMB automatically?"
#~ msgid "Configure LedgerSMB Database administrative user automatically?"
#~ msgstr "Ska inställningar för LedgerSMB göras automatiskt?"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "The configuration program for the package can automatically configure "
#~| "some aspects of LedgerSMB, such as the LedgerSMB database user."
#~ msgid ""
#~ "The configuration program for the package can automatically configure the "
#~ "LedgerSMB database user. Enable if you want to do that, disable if not."
#~ msgstr ""
#~ "Konfigurationsprogrammet för paketet kan göra automatiska inställningar "
#~ "för vissa delar av LedgerSMB, exempelvis LedgerSMBs databasanvändare."

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "More general information about the initial configuration of the "
#~| "application can be found in /usr/share/doc/ledgersmb/README.Debian."
#~ msgid ""
#~ "More information about the configuration of the database administrative "
#~ "user can be found in /usr/share/doc/ledgersmb/README.Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Mer generell information om de grundläggande inställningarna av "
#~ "applikationen kan hittas i /usr/share/doc/ledgersmb/README.Debian."
