Package: crm114
Version: 20060118-1
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Here is the Swedish translation of tre 0.7.2 for crm114.

Regards,
Daniel Nylander

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.13.2
Locale: LANG=sv_SE.ISO-8859-1, LC_CTYPE=sv_SE.ISO-8859-1 (charmap=ISO-8859-1)

Versions of packages crm114 depends on:
ii  libc6                         2.3.6-1    GNU C Library: Shared libraries an
ii  libtre4                       0.7.2-1    regexp matching library with appro

Versions of packages crm114 recommends:
ii  metamail                      2.7-50     implementation of MIME

-- no debconf information
# Swedish translation of crm114.
# Copyright (C) 2006 Ville Laurikari
# This file is distributed under the same license as the crm114 package.
# Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: crm114 20050721-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2004-12-10 22:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-19 21:23+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: lib/regerror.c:42
msgid "No error"
msgstr "Inget fel"

#: lib/regerror.c:43
msgid "No match"
msgstr "Ingen träff"

#: lib/regerror.c:44
msgid "Invalid regexp"
msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck"

#: lib/regerror.c:45
msgid "Unknown collating element"
msgstr "Okänt kolleringselement"

#: lib/regerror.c:46
msgid "Unknown character class name"
msgstr "Okänt teckenklassnamn"

#: lib/regerror.c:47
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Efterföljande baksteg"

#: lib/regerror.c:48
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Ogiltig bakreferens"

#: lib/regerror.c:49
msgid "Missing ']'"
msgstr "Saknar \"]\""

#: lib/regerror.c:50
msgid "Missing ')'"
msgstr "Saknar \")\""

#: lib/regerror.c:51
msgid "Missing '}'"
msgstr "Saknar \"}\""

#: lib/regerror.c:52
msgid "Invalid contents of {}"
msgstr "Ogiltigt innehåll i {}"

#: lib/regerror.c:53
msgid "Invalid character range"
msgstr "Ogiltigt teckenintervall"

#: lib/regerror.c:54
#: src/agrep.c:231
#: src/agrep.c:245
#: src/agrep.c:290
#: src/agrep.c:621
#: src/agrep.c:660
msgid "Out of memory"
msgstr "Slut på minne"

#: lib/regerror.c:55
msgid "XXX"
msgstr "XXX"

#: lib/regerror.c:68
msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt fel"

#: src/agrep.c:95
#: src/agrep.c:102
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n"
msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... MÖNSTER [FIL]...\n"

#: src/agrep.c:97
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n"

#: src/agrep.c:103
#, c-format
msgid ""
"Searches for approximate matches of PATTERN in each FILE or standard input.\n"
"Example: `%s -2 optimize foo.txt' outputs all lines in file `foo.txt' that\n"
"match \"optimize\" within two errors.  E.g. lines which contain 
\"optimise\",\n"
"\"optmise\", and \"opitmize\" all match.\n"
msgstr ""
"Söker efter ungefärliga träffar på MÖNSTER i varje FIL eller standard in.\n"
"Exempel: \"%s -2 optimize foo.txt\" skriv ut alla rader i filen \"foo.txt\" 
som\n"
"matchar \"optimize\" inom två fel.  Exempelvis rader som innehåller 
\"optimise\",\n"
"\"optmise\" och \"opitmize\" matchar alla.\n"

#: src/agrep.c:109
#, c-format
msgid ""
"Regexp selection and interpretation:\n"
"  -e, --regexp=PATTERN\t    use PATTERN as a regular expression\n"
"  -i, --ignore-case\t    ignore case distinctions\n"
"  -k, --literal\t\t    PATTERN is a literal string\n"
"  -w, --word-regexp\t    force PATTERN to match only whole words\n"
"\n"
"Approximate matching settings:\n"
"  -D, --delete-cost=NUM\t    set cost of missing characters\n"
"  -I, --insert-cost=NUM\t    set cost of extra characters\n"
"  -S, --substitute-cost=NUM set cost of wrong characters\n"
"  -E, --max-errors=NUM\t    select records that have at most NUM errors\n"
"  -#\t\t\t    select records that have at most # errors (# is a\n"
"\t\t\t    digit between 0 and 9)\n"
"\n"
"Miscellaneous:\n"
"  -d, --delimiter=PATTERN   set the record delimiter regular expression\n"
"  -v, --invert-match\t    select non-matching records\n"
"  -V, --version\t\t    print version information and exit\n"
"  -y\t\t\t    does nothing (for compatibility with the non-free\n"
"\t\t\t    agrep program)\n"
"      --help\t\t    display this help and exit\n"
"\n"
"Output control:\n"
"  -B, --best-match\t    only output records with least errors\n"
"  -c, --count\t\t    only print a count of matching records per FILE\n"
"  -h, --no-filename\t    suppress the prefixing filename on output\n"
"  -H, --with-filename\t    print the filename for each match\n"
"  -l, --files-with-matches  only print FILE names containing matches\n"
"  -n, --record-number\t    print record number with output\n"
"  -s, --show-cost\t    print match cost with output\n"
"      --colour, --color     use markers to distinguish the matching strings\n"
msgstr ""
"Val av reguljära uttryck och tolkning:\n"
"  -e, --regexp=MÖNSTER\t    använd MÖNSTER som ett reguljärt uttryck\n"
"  -i, --ignore-case\t    ignorera skiftläge\n"
"  -k, --literal\t\t    MÖNSTER är en literal sträng\n"
"  -w, --word-regexp\t    tvinga MÖNSTER att matcha endast hela ord\n"
"\n"
"Inställningar för ungefärliga träffar:\n"
"  -D, --delete-cost=NUM\t    sätt kostnad för saknade tecken\n"
"  -I, --insert-cost=NUM\t    sätt kostnad för extra tecken\n"
"  -S, --substitute-cost=NUM sätt kostnad för fel tecken\n"
"  -E, --max-errors=NUM\t    välj poster som har som mest NUM fel\n"
"  -#\t\t\t    välj poster som har som mest # fel (# är en\n"
"\t\t\t    siffra mellan 0 och 9)\n"
"\n"
"Diverse:\n"
"  -d, --delimiter=MÖNSTER   sätt reguljärt uttryck för postavgränsare\n"
"  -v, --invert-match\t    välj icke-matchande poster\n"
"  -V, --version\t\t    skriv ut versionsinformation och avsluta\n"
"  -y\t\t\t    gör inte  (för kompatibilitet med icke-fria\n"
"\t\t\t    programmet agrep)\n"
"      --help\t\t    visa den här hjälpen och avsluta\n"
"\n"
"Kontroll av utdata:\n"
"  -B, --best-match\t    skriv endast ut poster med minst fel\n"
"  -c, --count\t\t    skriv endast ut ett antal av matchande poster per FIL\n"
"  -h, --no-filename\t    ta bort filnamnsprefixet vid utskrift\n"
"  -H, --with-filename\t    skriv ut filnamnet för varje träff\n"
"  -l, --files-with-matches  skriv endast ut FILnamn som innehåller träffar\n"
"  -n, --record-number\t    skriv ut postnummer med utdata\n"
"  -s, --show-cost\t    skriv ut matchande kostnad med utdata\n"
"      --colour, --color     använd markörer för att urskilja matchande 
strängar\n"

#: src/agrep.c:143
#, c-format
msgid ""
"With no FILE, or when FILE is -, reads standard input.\tIf less than two\n"
"FILEs are given, -h is assumed.\t Exit status is 0 if a match is found, 1 
for\n"
"no match, and 2 if there were errors.  If -E or -# is not specified, only\n"
"exact matches are selected.\n"
msgstr ""
"Med ingen FIL, eller när FIL är -, läser standard in.\tOm mindre än två\n"
"FILer anges, antas -h.\t Felkod är 0 om en träff hittas, 1 för\n"
"ingen träff, och 2 om det fanns fel.  Om -E eller -# inte anges, väljs\n"
"endast exakta träffar.\n"

#: src/agrep.c:149
#, c-format
msgid ""
"PATTERN is a POSIX extended regular expression (ERE) with the TRE 
extensions.\n"
"See tre(7) for a complete description.\n"
msgstr ""
"MÖNSTER är ett POSIX-utökat reguljärt uttryck (ERE) med TRE-utökningar.\n"
"Se tre(7) för en komplett beskrivning.\n"

#: src/agrep.c:153
#, c-format
msgid "Report bugs to Ville Laurikari <[EMAIL PROTECTED]>.\n"
msgstr ""
"Rapportera fel till Ville Laurikari <[EMAIL PROTECTED]>.\n"
"Skicka synpunkter på översättningen till <[EMAIL PROTECTED]>.\n"

#: src/agrep.c:305
msgid "Cannot use -B when reading from standard input."
msgstr "Kan inte använda -B vid läsning från standard in."

#: src/agrep.c:309
msgid "(standard input)"
msgstr "(standard in)"

#: src/agrep.c:545
#, c-format
msgid "Copyright (C) 2002-2004 Ville Laurikari.\n"
msgstr "Copyright (C) 2002-2004 Ville Laurikari.\n"

#: src/agrep.c:546
#, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
"Det här är fri programvara; se källkoden för villkor för kopiering. Det finns 
INGEN\n"
"garanti; inte ens för SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"

#: src/agrep.c:675
msgid "Error in search pattern"
msgstr "Fel i sökmönster"

#: src/agrep.c:686
msgid "Error in record delimiter pattern"
msgstr "Fel i postavgränsarmönster"

#: src/agrep.c:693
msgid "Record delimiter pattern must not match an empty string"
msgstr "Postavgränsarmönster får inte matcha en tom sträng"

Reply via email to