Package: mysql-5.7 Version: 5.7.18-1 Tags: l10n, patch Severity: wishlist
Updated Portuguese translation for mysql-5.7's debconf messages. Feel free to use it. For translation updates please contact 'Last Translator' or the Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>. -- Best regards, "Traduz" - Portuguese Translation Team http://www.DebianPT.org
# Portuguese translation for mysql-5.7's debconf messages # Copyright (C) 2006 Miguel Figueiredo <el...@debianpt.org> # This file is distributed under the same license as the mysql-5.7 package. # Miguel Figueiredo <el...@debianpt.org>, 2012 # Rui Branco <ru...@debianpt.org>, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mysql-5.7 5.7.18-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mysql-...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-16 15:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-07 19:34+0100\n" "Last-Translator: Rui Branco <ru...@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <tra...@debianpt.org>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.7.templates:2001 msgid "Really proceed with downgrade?" msgstr "Deseja mesmo fazer downgrade?" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.7.templates:2001 msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system." msgstr "" "Existe, neste sistema, um ficheiro chamado /var/lib/mysql/debian-*.flag." #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.7.templates:2001 msgid "" "Such a file is an indication that a mysql-server package with a higher " "version has been installed previously." msgstr "" "A existência de tal ficheiro é um indicador que anteriormente foi instalado " "um pacote mysql-server com um número de versão superior." #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.7.templates:2001 msgid "" "There is no guarantee that the version you're currently installing will be " "able to use the current databases." msgstr "" "Não existe nenhuma garantia que a versão que está actualmente a instalar " "seja capaz de utilizar as bases de dados actuais." #. Type: note #. Description #: ../mysql-server-5.7.templates:3001 msgid "Important note for NIS/YP users" msgstr "Nota importante para utilizadores de NIS/YP" #. Type: note #. Description #: ../mysql-server-5.7.templates:3001 msgid "" "Using MySQL under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the " "local system with:" msgstr "" "Utilizar MySQL com NIS/YP necessita que seja adicionada uma conta de " "utilizador de mysql ao sistema local com:" #. Type: note #. Description #: ../mysql-server-5.7.templates:3001 msgid "" "You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql " "directory:" msgstr "" "Deve também verificar as permissões e o dono do directório /var/lib/mysql:" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.7.templates:4001 msgid "Remove all MySQL databases?" msgstr "Remover todas as bases de dados MySQL?" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.7.templates:4001 msgid "" "The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to " "be removed." msgstr "" "O directório /var/lib/mysql que contém as bases de dados MySQL está prestes " "a ser removido." #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.7.templates:4001 msgid "" "This will also erase all data in /var/lib/mysql-files as well as /var/lib/" "mysql-keyring." msgstr "" "Isto irá apagar todos os dados em /var/lib/mysql-files bem como em /var/lib/" "mysql-keyring." #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.7.templates:4001 msgid "" "If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent " "version or if a different mysql-server package is already using it, the data " "should be kept." msgstr "" "Se está a remover o pacote MySQL de modo a posteriormente instalar uma " "versão mais recente ou se um pacote mysql-server já está os está a utilizar, " "os dados devem ser mantidos." #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.7.templates:5001 msgid "Start the MySQL server on boot?" msgstr "Iniciar o servidor MySQL no arranque?" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.7.templates:5001 msgid "" "The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with " "the '/etc/init.d/mysql start' command." msgstr "" "O MySQL pode ser automaticamente lançado no arranque ou manualmente através " "do comando '/etc/init.d/mysql start'." #. Type: password #. Description #: ../mysql-server-5.7.templates:6001 msgid "New password for the MySQL \"root\" user:" msgstr "Nova palavra-passe para o utilizador \"root\" do MySQL:" #. Type: password #. Description #: ../mysql-server-5.7.templates:6001 msgid "" "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for " "the MySQL administrative \"root\" user." msgstr "" "Embora não seja obrigatório, é fortemente recomendado que defina uma palavra-" "passe para o utilizador administrativo \"root\" do MySQL." #. Type: password #. Description #: ../mysql-server-5.7.templates:6001 msgid "If this field is left blank, the password will not be changed." msgstr "" "Se este campo for deixado em branco, a palavra-passe não irá ser alterada." #. Type: password #. Description #: ../mysql-server-5.7.templates:7001 msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:" msgstr "Repita a palavra-passe para o utilizador \"root\" de MySQL:" #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.7.templates:8001 msgid "Password input error" msgstr "Erro de entrada da palavra-passe" #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.7.templates:8001 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." msgstr "" "As duas palavras-passe que introduziu não são as mesmas. Por favor tente " "novamente." #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.7.templates:9001 msgid "NDB Cluster seems to be in use" msgstr "NDB Cluster parece estar a ser utilizado" #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.7.templates:9001 #| msgid "" #| "MySQL-5.7 no longer provides NDB Cluster support. Please migrate to the " #| "new mysql-cluster-server package and remove all lines starting with \"ndb" #| "\" from all config files below /etc/mysql/." msgid "" "MySQL-5.7 no longer provides NDB Cluster support. Please migrate to the new " "mysql-cluster-server package and remove all lines starting with \"ndb\" from " "all config files below /etc/mysql/." msgstr "" "O MySQL-5.7 já não disponibiliza suporte para NDB Cluster. Por favor migre " "para o novo pacote mysql-cluster-server e remova todas as linhas que comecem " "por \"ndb\" em todos os ficheiros de configuração em /etc/mysql/."