# Turkish translation of ejabberd debconf template.
# Copyright (C) 2008
# This file is distributed under the same license as the ejabberd package.
# Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ejabberd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ejabberd@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-22 19:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-29 22:24+0300\n"
"Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian L10n Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.2\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Host name for this Jabber server:"
msgstr "Bu Jabber sunucusunun makine adı:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Please enter the host name of this Jabber server (lowercase)."
msgstr "Lütfen bu Jabber sunucusunun makine adını (küçük harflerle) girin."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Jabber server administrator username:"
msgstr "Jabber sunucu yöneticisinin kullanıcı adı:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please provide the name of an account to administrate the ejabberd server. "
"After the installation of ejabberd you can use this account to log in with "
"any Jabber client to do administrative tasks or go to http://"
"${hostname}:5280/admin/ and log in with this account to enter the admin "
"interface."
msgstr ""
"Lütfen ejabberd sunucusunu yönetecek olan hesabın adını girin. Kurulum "
"bittikten sonra yönetimsel görevleri yerine getirmek için herhangi bir "
"Jabber istemcisini kullanarak bu hesapla oturum açabilir veya http://"
"${hostname}:5280/admin/ adresine gidip bu hesapla oturum açarak yönetim "
"arayüzüne girebilirsiniz."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"You only need to enter the username part here (such as ${user}), but the "
"full Jabber ID (such as ${user}@${hostname}) is required to access the "
"ejabberd web interface."
msgstr ""
"Buraya yalnızca kullanıcı adı kısmını girmeniz yeterlidir (ör. ${user}); ama "
"ejabberd web arayüzüne erişmek için tam Jabber kimliğini (ör. ${kullanıcı}@"
"${makineadı}) kullanmanız gerekmektedir."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please leave this field empty if you don't want to create an administrator "
"account automatically."
msgstr ""
"Yönetici hesabını otomatik olarak oluşturmak istemiyorsanız bu alanı boş "
"bırakın."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Jabber server administrator password:"
msgstr "Jabber sunucusunun yönetici parolası:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Please enter the password for the administrative user."
msgstr "Lütfen yönetimsel kullanıcı için bir parola girin."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Re-enter password to verify:"
msgstr "Doğrulamak için parolayı tekrar girin:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please enter the same administrator password again to verify that you have "
"typed it correctly."
msgstr ""
"Lütfen doğru yazıldığından emin olmak için aynı yönetici parolasını tekrar "
"girin."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr "Parola girişi hatası"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr "Girdiğiniz parolalar eşleşmedi. Lütfen tekrar deneyin."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Invalid administrator account username"
msgstr "Yönetici hesabı adı geçersiz"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:7001
msgid ""
"The username you have typed contains forbidden characters. Please respect "
"the  JID syntax (http://tools.ietf.org/html/rfc6122#appendix-A.5). If you "
"used a full JID (e.g. user@hostname), you have to use the same host name you "
"typed into the host name configuration step."
msgstr ""
"Girdiğiniz kullanıcı adı kullanımına izin verilmeyen karakterler içeriyor. "
"Lütfen JID sözdizimine dikkat edin (http://tools.ietf.org/html/"
"rfc6122#appendix-A.5). Eğer tam bir JID kullandıysanız (örneğin "
"kullanıcı@makineadı), makine adı kısmı yapılandırma adımında belirttiğiniz "
"makine adıyla aynı olmalıdır."

#~ msgid "The username of an admin account for ejabberd:"
#~ msgstr "ejabberd yönetici hesabının kullanıcı adı:"

#~ msgid "The password for the admin account:"
#~ msgstr "Yönetici hesabının parolası:"

#~ msgid "The password for the admin account again for verification:"
#~ msgstr "Yönetici hesabının parolası, doğrulama için tekrardan:"

#~ msgid ""
#~ "Please reenter the password for the administrative user for verification."
#~ msgstr ""
#~ "Lütfen yönetimsel kullanıcının parolasını doğrulama için tekrar girin."

#~ msgid "The passwords do not match!"
#~ msgstr "Parolalar eşleşmedi!"

#, fuzzy
#~| msgid "The username of an admin account for ejabberd:"
#~ msgid "The username of the admin account is invalid!"
#~ msgstr "ejabberd yönetici hesabının kullanıcı adı:"
