# translation of tr.po to Turkish
# debconf templates for xorg-x11 package
# Turkish translation
#
#
# Copyrights:
# Branden Robinson, 2000-2004
#
# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package.
# Please see debian/copyright.
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Osman Yüksel <yuxel@sonsuzdongu.com>, 2004, 2006.
# Recai Oktaş <roktas@debian.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xdm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-x@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-22 19:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-30 02:01+0200\n"
"Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian L10n Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"Language: tr\n"

#. Type: select
#. Description
#: ../xdm.templates:1001
msgid "Default display manager:"
msgstr "Öntanımlı ekran yöneticisi:"

#. Type: select
#. Description
#: ../xdm.templates:1001
msgid ""
"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
"for the X Window System."
msgstr ""
"Ekran yöneticisi, X Pencere Sistemi'ne görsel arayüz ile giriş yapmayı "
"sağlayan bir programdır."

#. Type: select
#. Description
#: ../xdm.templates:1001
msgid ""
"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
"manager packages are installed. Please select which display manager should "
"run by default."
msgstr ""
"Sadece bir ekran yöneticisi verilen X sunucusunu yönetebilir; ancak "
"sisteminizde birden fazla ekran yöneticisi kurulu durumda. Lütfen öntanımlı "
"olarak kullanmak istediğiniz ekran yöneticisini seçin."

#. Type: select
#. Description
#: ../xdm.templates:1001
msgid ""
"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
"check for a default display manager."
msgstr ""
"Farklı sunucuları çalıştıracak şekilde ayarlandıkları takdirde birden fazla "
"ekran yöneticisi kullanılabilir.  Bunun için, her bir ekran yöneticisini "
"uygun bir şekilde yapılandırın, hepsinin /etc/init.d dizinindeki ilgili "
"betiklerini değiştirin ve öntanımlı ekran yöneticisini denetleyen işlevleri "
"devre dışı bırakın."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../xdm.templates:3001
msgid "Stop the xdm daemon?"
msgstr "xdm hizmetini durdurmak istiyor musunuz?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../xdm.templates:3001
msgid ""
"The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package upgrade "
"and removal, but it appears to be managing at least one running X session."
msgstr ""
"X ekran yöneticisi (xdm) hizmeti, paket güncelleme ve kaldırma sırasında "
"genellikle durdurulur.  Fakat öyle görünüyor ki xdm, çalışan (en az) bir X "
"oturumunu yönetiyor."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../xdm.templates:3001
msgid ""
"If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
"Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
"restarted."
msgstr ""
"Eğer xdm şimdi durdurulursa yönettiği X oturumları da sonlandırılacaktır.  "
"Böyle yapmak yerine xdm'i çalışır vaziyette bırakabilirsiniz.  Yeni sürüm, "
"xdm hizmetinin bir sonraki çalıştırılışında etkin olacaktır."
