Package: sugarplum
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Hi.

Please find attached the Italian translation of sugarplum debconf messages
proofread by the Italian localization team.

Please include it in your next upload.

Thanks,
Beatrice
# Italian translation of sugarplum debconf messages
# Copyright (C) 2014, sugarplum package's copyright holder
# This file is distributed under the same license as the sugarplum package.
# Beatrice Torracca <[email protected]>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sugarplum\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 21:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-05 14:19+0200\n"
"Last-Translator: Beatrice Torracca <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sugarplum.templates:1001
msgid "Do you want to configure your web servers for sugarplum?"
msgstr "Configurare i propri server web per sugarplum?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sugarplum.templates:1001
msgid ""
"To activate sugarplum, your web servers' configuration may need to be "
"modified."
msgstr ""
"Per attivare sugarplum potrebbe essere necessario modificare la "
"configurazione dei server web."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sugarplum.templates:2001
msgid "Do you want to deconfigure your web servers for sugarplum?"
msgstr "Deconfigurare l'uso di sugarplum nei propri server web?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sugarplum.templates:2001
msgid ""
"If you have configured your web servers for sugarplum, they should (or must, "
"if you are purging sugarplum) now be de-configured to ensure that they will "
"properly function the next time you restart them."
msgstr ""
"Se i server web sono stati configurati per sugarplum, essi dovrebbero (o "
"devono se si sta rimuovendo completamente sugarplum) ora essere "
"deconfigurati per assicurare che funzionino correttamente la prossima volta "
"che vengono riavviati."

Reply via email to