Package: apt-listbugs
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
Version: 0.1.16

.po attached


~~helix84
# Slovak translation of apt-listbugs.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the apt-listbugs package.
# Ivan Masár <heli...@centrum.sk>, 2009, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernom...@paranoici.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-11 16:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-19 11:50+0200\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <heli...@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <debian-l10n-slo...@lists.debian.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"

#. TRANSLATORS: "E: " is a label for error messages; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "error"
#: ../apt-listbugs:330 ../apt-listbugs:368 ../apt-listbugs:373
#: ../apt-listbugs:379 ../apt-listbugs:393 ../apt-listbugs:423
#: ../apt-listbugs:454 ../apt-listbugs:503 ../apt-listbugs:516
#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:911 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923
#: ../migratepins:54 ../migratepins:57
msgid "E: "
msgstr "E: "

#: ../apt-listbugs:331
msgid "This may be caused by a package lacking support for the ruby interpreter in use. Try to fix the situation with the following commands:"
msgstr ""
"To môže byť spôsobené balíkom s chýbajúcou podporou používaného interpretra "
"ruby. Pokúste sa situáciu napraviť nasledujúcimi príkazmi:"

#: ../apt-listbugs:368
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD je nedefinované."

#: ../apt-listbugs:373
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD nie je správne definované."

#: ../apt-listbugs:379
msgid "Cannot read from file descriptor %d"
msgstr "Nie je možné čítať zo súboru popisovača %d"

#: ../apt-listbugs:393
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs nedodáva očakávaný reťazec „VERSION 3“.\n"

#: ../apt-listbugs:423
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs dodáva menej polí ako sa očakávalo.\n"

#: ../apt-listbugs:454
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs udáva neplatný smer zmeny verzie.\n"

#: ../apt-listbugs:533
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Ukončuje sa chybou, aby sa zastavila inštalácia. ******"

#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../migratepins:54
msgid "Cannot read from %s"
msgstr "Nie je možné čítať z %s"

#: ../aptcleanup:125
msgid "Fixed packages : "
msgstr "Opravené balíky:"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:47
msgid "Usage: "
msgstr "Použitie:"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:48
msgid " [options] <command> [arguments]"
msgstr " [voľby] <príkaz> [argumenty]"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:50
msgid "Options:\n"
msgstr "Voľby:\n"

#. TRANSLATORS: the colons (:) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
msgid " -h               : Display this help and exit.\n"
msgstr " -h               : zobraziť tohto pomocníka a skončiť.\n"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
msgid " -v               : Show version number and exit.\n"
msgstr " -v               : zobraziť číslo verzie a skončiť.\n"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
msgid ""
" -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
"                    [%s].\n"
msgstr ""
" -s <závažnosti>  : závažnosti, ktoré chcete vidieť (alebo všetky pomocou "
"„all“).\n"
"                    [%s].\n"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
msgid " -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"
msgstr " -T <značky>      : filtrovať chyby pomocou značiek, ktoré chcete vidieť.\n"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
msgid ""
" -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
"                    [%s].\n"
msgstr ""
" -S <stavy>       : filtrovať chyby pomocou kategórií cieľových stavov, "
"ktoré chcete vidieť\n"
"                    [%s].\n"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
msgid " -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
msgstr " -B <č. chyby>    : filtrovať chyby podľa čísla, zobraziť iba určené č. "
"chýb.\n"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
msgid " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
msgstr " -D               : zobraziť aj balíky so zníženou verziou.\n"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
msgid " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
msgstr " -H <server>      : doménový názov servera, kde beží Systém na sledovanie chýb Debianu (BTS) [%s].\n"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
msgstr " -p <port>        : číslo portu servera [%s].\n"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
msgid " -P <priority>    : Pin-Priority value [%s].\n"
msgstr " -P <priority>    : hodnota Pin-Priority [%s].\n"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
msgid " -E <title>       : Title of RSS output.\n"
msgstr " -E <title>       : titulok RSS výstupu.\n"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
msgstr " -q               : nezobrazovať ukazovateľ priebehu.\n"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
msgid " -C <apt.conf>    : apt.conf file to use.\n"
msgstr " -C <apt.conf>    : ktorý súbor apt.conf použiť.\n"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
msgid " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
msgstr " -F               : automaticky pripnúť všetky balíky s chybami.\n"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
msgstr " -y               : predpokladať odpoveď áno na všetky otázky.\n"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
msgid " -n               : Assume that you select no for all questions.\n"
msgstr " -n               : predpokladať odpoveď nie na všetky otázky.\n"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
msgid " -d               : Debug.\n"
msgstr " -d               : ladenie.\n"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
msgid "Commands:\n"
msgstr "Príkazy:\n"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
msgid " apt              : Apt mode.\n"
msgstr " apt              : režim apt.\n"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
msgid " list <pkg...>    : List bug reports of the specified packages.\n"
msgstr " list <bal...>    : vypísať hlásenia chýb určených balíkov.\n"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
msgid " rss <pkg...>     : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
msgstr " rss <bal...>     : vypísať hlásenia chýb určených balíkov v rss.\n"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:73
msgid "See the manual page for the long options.\n"
msgstr "Dlhé voľby nájdete v manuálovej stránke.\n"

#. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
msgid "Outstanding"
msgstr "Nevyriešené"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
msgid "Forwarded"
msgstr "Preposlané"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
msgid "Pending Upload"
msgstr "Čakajúce na nahranie"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
msgid "Fixed in NMU"
msgstr "Opravené pomocou NMU"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
msgid "From other Branch"
msgstr "Z inej vetvy"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:86
msgid "Resolved in some Version"
msgstr "Vyriešené v niektorej verzi"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225
msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
msgstr ""
"Systém sledovania chýb Debianu bude ignorovať nerozpoznanú závažnosť „%s“."

#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:766
msgid "W: "
msgstr "W: "

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
msgstr ""
"kontrola zmysluplnosti zlyhala: premenná prostredia http_proxy nie je "
"nastavená a HTTP_PROXY je nastavená."

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
msgid "You need to specify a command."
msgstr "Musíte zadať príkaz."

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278
msgid "Unknown command "
msgstr "Neznámy príkaz"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621
msgid "Cannot write to %s"
msgstr "Nie je možné zapisovať do %s"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:375
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "********** POUŽITIE on_hold SA ZAVRHUJE. ak chcete použiť pin, POUŽITE NAMIESTO TOHO p **********"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:395
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Ste si istý, že chcete nainštalovať/aktualizovať horeuvedené balíky?"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:450 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:468
msgid "%s is unknown"
msgstr "%s nie je známy"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:459
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Aby ste to mohli spraviť, musíte nainštalovať balík reportbug"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:479
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignorované"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:481
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s je už ignorované"

#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:537
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
"Are you sure?"
msgid_plural ""
"The following %{npkgs} packages will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
"Are you sure?"
msgstr[0] ""
"Nasledovný %{npkgs} balík bude pripevnený alebo podržaný:\n"
" %{plist}\n"
"Ste si istý?"
msgstr[1] ""
"Nasledovné %{npkgs} balíky budú pripevnené alebo podržané:\n"
" %{plist}\n"
"Ste si istý?"
msgstr[2] ""
"Nasledovných %{npkgs} balíkov bude pripevnených alebo podržaných:\n"
" %{plist}\n"
"Ste si istý?"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:551
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr ""
"Všetky vybrané balík už sú pripevnené alebo podržané. Ignoruje sa príkaz %s."

#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:559
msgid ""
"     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
"             as ignored.\n"
msgstr ""
"     y     - pokračovať v inštalácii APT, ale neoznačovať chyby ako.\n"
"             ignorované.\n"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:560
msgid ""
"     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
"             as ignored.\n"
msgstr ""
"     a     - pokračovať v inštalácii APT, a označiť všetky hore uvedené\n"
"             chyby ako ignorované.\n"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:563
msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
msgstr "     n     - zastaviť inštaláciu apt.\n"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:564
msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr "   <číslo> - stiahnuť požadované číslo chybového hlásenia (vyžaduje reportbug).\n"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:565
msgid "  #<num>   - same as <num>.\n"
msgstr "  #<číslo> - rovnaké ako <číslo>\n"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:566
msgid "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
msgstr "   b<id>   - rovnaké ako <num>, ale s chybou určenou pomocou <id>.\n"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:567
msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
msgstr "     r     - znova zobraziť zoznam chýb.\n"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:568
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p <bal..> - pripevniť balíky (na zapnutie je potrebné reštartovať APT).\n"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:569
msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p         - pripevniť všetky hore uvedené balíky (na zapnutie je potrebné "
"reštartovať APT).\n"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:570
msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <číslo> - označiť chybu č. <číslo> ako ignorovanú.\n"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:571
msgid " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
msgstr " i b<id>   - označiť chybu s identifikátorom <id> ako ignorovanú.\n"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:572
msgid "     ?     - print this help.\n"
msgstr "     ?     - vypísať tohto pomocníka.\n"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:574
msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr "     w     - zobraziť zoznamy chýb v HTML (používa %s).\n"

#. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:613
msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
msgstr ""
"%{packgl} pripevnené pridaním volieb Pin do %{filenm}. Zapnete reštartovaním "
"relácie APT"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:633
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s podržaný: Zapnete reštartovaním relácie APT"

#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:655
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "%{sevty} chyby balíka %{packg} ("

#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:668
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Nájdených: %s)"

#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:670
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Opravených: %s)"

#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:674
msgid "   Merged with:"
msgstr "   Zlúčených:"

#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:689
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} chyba)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} chyby)"
msgstr[2] "%{packg}(%{nbugs} chýb)"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:696
msgid ""
"Summary:\n"
" "
msgstr ""
"Zhrnutie:\n"
" "

#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:709
msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
msgstr ""
"Horný riadok popisuje význam stĺpcov. Ostatné riadky popisujú hlásenia o "
"chybách, jedno na riadok"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:714
msgid "package"
msgstr "balík"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:715
msgid "version change"
msgstr "zmena verzie"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:716
msgid "severity"
msgstr "závažnosť"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:717
msgid "bug number"
msgstr "číslo chyby"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:718
msgid "description"
msgstr "popis"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:736 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:739
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Chyby relevantné k vašej aktualizácii"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:740
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "vytvoril apt-listbugs"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:766
msgid "Failed to invoke browser."
msgstr "Nepodarilo sa spustiť prehliadač."

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:856 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1140
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:868
msgid "Not Implemented"
msgstr "Neimplementované"

#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:890 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:895
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:937 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Získavajú sa hlásenia chýb..."

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:898 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:909
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920
msgid " Fail"
msgstr " Zlyhalo"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
msgid "HTTP GET failed"
msgstr "HTTP GET zlyhalo"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:902 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:913
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:930
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Skúsiť znova stiahnuť informácie o chybe?"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:903 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:914
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
msgid "One bug report at a time?"
msgstr "Po jenom hlásení o chybe?"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:906 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Chcete napriek tomu pokračovať v inštalácii?"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:906 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
msgid "Exiting with error"
msgstr "Ukončuje sa s chybou"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:911
msgid "Empty stream from SOAP"
msgstr "Prázdny stream zo SOAP"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:922
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "Chyba pri získavaní hlásení chýb zo servera s nasledovnou chybovou správou:"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:925
msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Zdá sa, že vaše sieťové pripojenie nefunguje. Skontrolujte konfiguráciu siete a skúste to znova"

#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:927
msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Mohla to spôsobiť nefunkčnosť vašej siete alebo pokazené proxy servery alebo nedostupnosť samotného servera BTS. Skontrolujte konfiguráciu siete a skúste to znova"

#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1115 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1126
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1139 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1140
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Spracúvajú sa informácie: nájdené/opravené..."

#, fuzzy
#~ msgid "Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system"
#~ msgstr "Hlásenia chýb označené ako %s v systéme na sledovanie chýb"

#, fuzzy
#~ msgid "Bug reports"
#~ msgstr "Hlásenia chýb"

#, fuzzy
#~ msgid "Package upgrade information in question"
#~ msgstr "Súvisiaca informácia o aktualizácii balíka"

#~ msgid "unfixed"
#~ msgstr "neopravené"

#~ msgid "tagged as pending a fix"
#~ msgstr "označené ako oprava čakajúca na nahranie"

#~ msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is set and soap_use_proxy is not 'on'."
#~ msgstr "W: kontrola zmysluplnosti zlyhala: premenná prostredia http_proxy je nastavená a HTTP_PROXY nie je nastavená."

#, fuzzy
#~ msgid "%s(%d bug)"
#~ msgid_plural "%s(%d bugs)"
#~ msgstr[0] "%s(%s chyba)"
#~ msgstr[1] "%s(%s chýb)"
#~ msgstr[2] "%s(%s chýb)"

#~ msgid "Reading package fields..."
#~ msgstr "Čítajú sa polia balíka..."

#~ msgid "Reading package status..."
#~ msgstr "Čítajú sa stav balíka..."

#~ msgid "in the bug tracking system</caption>"
#~ msgstr "v systéme na sledovanie chýb</caption>"

#~ msgid "%s(%s bugs)"
#~ msgstr "%s(%s chýb)"

#~ msgid " -f               : Retrieve bug reports from BTS forcibly.\n"
#~ msgstr " -f               : násilne získať hlásenia chýb z BTS.\n"

Reply via email to