Package: icinga Severity: wishlist Tags: l10n patch Please find the attached Turkish translation of icinga debconf messages. This file should be put as debian/po/tr.po in your build tree.
Best regards
# Turkish translation of icinga package # Copyright (C) 2014 Mert Dirik # This file is distributed under the same license as the icinga package. # Mert Dirik <mertdi...@gmail.com>, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: icinga\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ici...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-11 22:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-03 02:52+0200\n" "Last-Translator: Mert Dirik <mertdi...@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian L10n Turkish <debian-l10n-turk...@lists.debian.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #. Type: password #. Description #: ../icinga-cgi.templates:2001 msgid "Icinga web administration password:" msgstr "Icinga web yönetimi parolası:" #. Type: password #. Description #: ../icinga-cgi.templates:2001 msgid "" "Please provide the password to be created with the \"icingaadmin\" user." msgstr "" "Lütfen yeni oluşturulacak olan \"icingaadmin\" kullanıcısının kullanacağı " "parolayı girin." #. Type: password #. Description #: ../icinga-cgi.templates:2001 msgid "" "This is the username and password to use when connecting to the Icinga " "server after completing the configuration. If you do not provide a password, " "you will have to configure access to Icinga manually later on." msgstr "" "Bu kullanıcı adı ve parola, yapılandırılması tamamlandıktan sonra Icinga " "sunucusuna bağlanmak için kullanılacaktır. Eğer şimdi bir parola girmezseniz " "Icinga'yı daha sonra elle yapılandırmanız gerekecektir." #. Type: password #. Description #: ../icinga-cgi.templates:3001 msgid "Re-enter password to verify:" msgstr "Parolayı doğrulamak için tekrar girin:" #. Type: password #. Description #: ../icinga-cgi.templates:3001 msgid "" "Please enter the same user password again to verify you have typed it " "correctly." msgstr "Lütfen doğru yazıldığından emin olmak için aynı parolayı tekrar girin." #. Type: error #. Description #: ../icinga-cgi.templates:4001 msgid "Password input error" msgstr "Parola girme hatası" #. Type: error #. Description #: ../icinga-cgi.templates:4001 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." msgstr "Girdiğiniz iki parola aynı değil. Lütfen tekrar deneyin." #. Type: boolean #. Description #: ../icinga-common.templates:2001 msgid "Use external commands with Icinga?" msgstr "Icinga ile dış komutlar kullanılsın mı?" #. Type: boolean #. Description #: ../icinga-common.templates:2001 msgid "" "As a security feature, Icinga in its default configuration does not look for " "external commands. Enabling external commands will give the web server write " "access to the nagios command pipe and is required if you want to be able to " "use the CGI command interface." msgstr "" "Icinga'nın öntanımlı yapılandırması, bir güvenlik önlemi olarak, dış " "komutlara bakmaz. Dış komutları etkinleştirmek web sunucusuna nagios " "komutlarına yazma erişimini sağlar. Bu erişim eğer CGI komut arayüzünü " "kullanmak istiyorsanız gereklidir." #. Type: boolean #. Description #: ../icinga-common.templates:2001 msgid "If unsure, do not enable external commands." msgstr "Emin değilseniz dış komutları etkinleştirmeyin."