Package: mathematica-fonts
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please find the attached Turkish translation of mathematica-fonts debconf messages.
This file should be put as debian/po/tr.po in your build tree.

Best regards
# Turkish translation of mathematica-fonts package
# Copyright (C) 2014 Mert Dirik
# This file is distributed under the same license as the mathematica-fonts 
package.
# Mert Dirik <[email protected]>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mathematica-fonts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 18:02-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-09 00:02+0200\n"
"Last-Translator: Mert Dirik <[email protected]>\n"
"Language-Team: Debian L10n Turkish <[email protected]>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "HTTP proxy to use:"
msgstr "Kullanılacak HTTP sunucusu:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"If you need to use a proxy server, please enter it here (example: "
"http://192.168.0.1:8080). This will cause the font file to be downloaded "
"through the proxy."
msgstr ""
"Vekil sunucusu kullanmanız gerekiyorsa lütfen buraya girin (örnek: "
"http://192.168.0.1:8080). Vekil sunucusu girdiğiniz takdirde yazı tipleri "
"vekil sunucusu aracılığıyla indirilir."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Leave this field blank if you don't use a proxy server."
msgstr "Vekil sunucusu kullanmıyorsanız bu alanı boş bırakın."

#. Type: note
#. Description
#. This debconf note displays the original license of fonts
#. The license terms themselves are not translatable, which explains
#. that translators do not see them in the PO files
#: ../templates:3001
msgid "License for Mathematica fonts"
msgstr "Mathematica yazı tipleri lisansı"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Read this agreement carefully before proceeding. It is an agreement between "
"Wolfram Research, Inc. (\"WRI\") and you. Acceptance of its terms creates a "
"binding contract between you and WRI. By downloading the fonts below, you "
"are accepting the terms of this agreement."
msgstr ""
"Devam etmeden önce bu anlaşmayı dikkatlice okuyun. Bu siz ve Wolfram "
"Research, Inc. (\"WRI\") arasında yapılan bir anlaşmadır. Bu şartların "
"kabulü siz ve WRI arasında bağlayıcı bir hüküm oluşturur. Aşağıdaki yazı "
"tiplerini indirerek bu anlaşmanın şartlarını kabul etmiş olursunuz."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Do you accept the license of Mathematica fonts?"
msgstr "Mathematica yazı tiplerinin kullanım koşullarını onaylıyor musunuz?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"In order to install this package, you must accept its license terms. Not "
"accepting will cancel the installation."
msgstr ""
"Paketi kurabilmek için lisans koşullarını kabul etmeniz gerekmektedir. Kabul "
"etmemeniz halinde kurulum iptal edilir."

Reply via email to