Package: openldap2
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Here is the swedish translation of the debconf template for openldap2.

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.13.2
Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=ISO-8859-1)
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openldap2 2.1.30-12\n"
"POT-Creation-Date: 2003-04-20 21:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-27 23:32+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Description
#: ../slapd.templates:3
msgid "Enter the domain name"
msgstr "Ange domännamnet"

#. Description
#: ../slapd.templates:3
msgid "The domain name is used to construct the base DN of your LDAP directory. 
Entering foo.bar.org will give you the base DN dc=foo, dc=bar, dc=org."
msgstr "Domännamnet används för att konstruera \"base DN\" för din 
LDAP-katalog. Ange foo.bar.org kommer att ge dig \"base DN dc=foo, dc=bar, 
dc=org\"."

#. Description
#: ../slapd.templates:9
msgid "Enter the name of your organization"
msgstr "Ange namnet på din organisation"

#. Description
#: ../slapd.templates:9
msgid "Whatever you enter here will be stored as the name of your organization 
in the base DN of your LDAP directory."
msgstr "Vad än du ange här kommer det att lagras som namnet på din organisation 
för \"base DN\" i din LDAP-katalog."

#. Description
#: ../slapd.templates:15
msgid "Admin entry"
msgstr "Administratörspost"

#. Description
#: ../slapd.templates:15
msgid "The admin entry is the entry in the directory which has full read and 
write access."
msgstr "Adminstratörsposten är den post i katalogen som har fulla läs- och 
skrivrättigheter."

#. Description
#: ../slapd.templates:21
msgid "Admin password"
msgstr "Lösenord för administratören"

#. Description
#: ../slapd.templates:21
msgid " Please enter the password for the admin entry in your LDAP directory."
msgstr " Ange lösenordet för administratörsposten i din LDAP-katalog."

#. Description
#: ../slapd.templates:26
msgid "Verify password"
msgstr "Verifiera lösenordet"

#. Description
#: ../slapd.templates:26
msgid "Please reenter the admin password for your LDAP directory for 
verification."
msgstr "Ange administratörslösenordet för din LDAP-katalog igen för 
verifiering."

#. Description
#: ../slapd.templates:32
msgid "passwords do not match"
msgstr "lösenorden stämmer inte överens"

#. Description
#: ../slapd.templates:32
msgid "You need to enter the admin password twice. Please note that differences 
such as uppercase/lowercase and added whitespace matter."
msgstr "Du behöver ange administratörslösenordet två gånger. Notera att 
skillnader såsom gemener/versaler och mellanslag gör skillnad."

#. Description
#: ../slapd.templates:38
msgid "Do you want your database to be removed when slapd is purged?"
msgstr "Vill du att din databas tas bort när slapd avinstalleras?"

#. Description
#: ../slapd.templates:42
msgid "encrypted admin password"
msgstr "krypterat administratörslösenord"

#. Description
#: ../slapd.templates:47
msgid "Change configuration to load backend modules"
msgstr "Ändra konfiguration att läsa in baksystemmoduler"

#. Description
#: ../slapd.templates:47
msgid "With OpenLDAP 2.1 backends are not longer built into the server but are 
instead dynamically loaded at startup. This means that the slapd configuration 
has to be changed to load the modules for the backends you are using. If you 
select this option I'll try to fix the configuration for you. For more 
information read /usr/share/doc/slapd/README.Debian."
msgstr "Med OpenLDAP 2.1 byggs inte längre baksystemen i servern men läses 
istället in dynamiskt vid uppstart. Detta betyder att konfigurationen för slapd 
måste ändras för att läsa in moduler för baksystemen du använder. Om du väljer 
denna funktion kommer jag försöka att rätta till konfigurationen åt dig. För 
mer information, läs /usr/share/doc/slapd/README.Debian."

#. Description
#: ../slapd.templates:57
msgid "Fix LDAP directory on upgrade"
msgstr "Rätta till LDAP-katalog vid uppgradering"

#. Description
#: ../slapd.templates:57
msgid "The installation scripts of the old OpenLDAP 2.0 packages create a 
directory that does not conform to the ldap schema. The new version is more 
strict about this and you won't be able to access your directory after the 
upgrade without fixing it. If you select this option I'll try to fix it for you 
automagically."
msgstr "Installationsskripten i gamla paketen för OpenLDAP 2.0 skapade en 
katalog som inte var giltig till ldap-schemat. Den nya versionen är mer strikt 
angående detta och du kommer inte att kunna tillgå din katalog efter 
uppgraderingen utan att rätta till detta. Om du väljer denna funktion kommer 
jag att försöka rätta till det automatiskt åt dig."

Reply via email to