Package: openldap2 Severity: wishlist Tags: patch l10n
Here is the swedish translation of the debconf template for openldap2. -- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.13.2 Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=ISO-8859-1)
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openldap2 2.1.30-12\n" "POT-Creation-Date: 2003-04-20 21:29-0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-27 23:32+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Description #: ../slapd.templates:3 msgid "Enter the domain name" msgstr "Ange domännamnet" #. Description #: ../slapd.templates:3 msgid "The domain name is used to construct the base DN of your LDAP directory. Entering foo.bar.org will give you the base DN dc=foo, dc=bar, dc=org." msgstr "Domännamnet används för att konstruera \"base DN\" för din LDAP-katalog. Ange foo.bar.org kommer att ge dig \"base DN dc=foo, dc=bar, dc=org\"." #. Description #: ../slapd.templates:9 msgid "Enter the name of your organization" msgstr "Ange namnet på din organisation" #. Description #: ../slapd.templates:9 msgid "Whatever you enter here will be stored as the name of your organization in the base DN of your LDAP directory." msgstr "Vad än du ange här kommer det att lagras som namnet på din organisation för \"base DN\" i din LDAP-katalog." #. Description #: ../slapd.templates:15 msgid "Admin entry" msgstr "Administratörspost" #. Description #: ../slapd.templates:15 msgid "The admin entry is the entry in the directory which has full read and write access." msgstr "Adminstratörsposten är den post i katalogen som har fulla läs- och skrivrättigheter." #. Description #: ../slapd.templates:21 msgid "Admin password" msgstr "Lösenord för administratören" #. Description #: ../slapd.templates:21 msgid " Please enter the password for the admin entry in your LDAP directory." msgstr " Ange lösenordet för administratörsposten i din LDAP-katalog." #. Description #: ../slapd.templates:26 msgid "Verify password" msgstr "Verifiera lösenordet" #. Description #: ../slapd.templates:26 msgid "Please reenter the admin password for your LDAP directory for verification." msgstr "Ange administratörslösenordet för din LDAP-katalog igen för verifiering." #. Description #: ../slapd.templates:32 msgid "passwords do not match" msgstr "lösenorden stämmer inte överens" #. Description #: ../slapd.templates:32 msgid "You need to enter the admin password twice. Please note that differences such as uppercase/lowercase and added whitespace matter." msgstr "Du behöver ange administratörslösenordet två gånger. Notera att skillnader såsom gemener/versaler och mellanslag gör skillnad." #. Description #: ../slapd.templates:38 msgid "Do you want your database to be removed when slapd is purged?" msgstr "Vill du att din databas tas bort när slapd avinstalleras?" #. Description #: ../slapd.templates:42 msgid "encrypted admin password" msgstr "krypterat administratörslösenord" #. Description #: ../slapd.templates:47 msgid "Change configuration to load backend modules" msgstr "Ändra konfiguration att läsa in baksystemmoduler" #. Description #: ../slapd.templates:47 msgid "With OpenLDAP 2.1 backends are not longer built into the server but are instead dynamically loaded at startup. This means that the slapd configuration has to be changed to load the modules for the backends you are using. If you select this option I'll try to fix the configuration for you. For more information read /usr/share/doc/slapd/README.Debian." msgstr "Med OpenLDAP 2.1 byggs inte längre baksystemen i servern men läses istället in dynamiskt vid uppstart. Detta betyder att konfigurationen för slapd måste ändras för att läsa in moduler för baksystemen du använder. Om du väljer denna funktion kommer jag försöka att rätta till konfigurationen åt dig. För mer information, läs /usr/share/doc/slapd/README.Debian." #. Description #: ../slapd.templates:57 msgid "Fix LDAP directory on upgrade" msgstr "Rätta till LDAP-katalog vid uppgradering" #. Description #: ../slapd.templates:57 msgid "The installation scripts of the old OpenLDAP 2.0 packages create a directory that does not conform to the ldap schema. The new version is more strict about this and you won't be able to access your directory after the upgrade without fixing it. If you select this option I'll try to fix it for you automagically." msgstr "Installationsskripten i gamla paketen för OpenLDAP 2.0 skapade en katalog som inte var giltig till ldap-schemat. Den nya versionen är mer strikt angående detta och du kommer inte att kunna tillgå din katalog efter uppgraderingen utan att rätta till detta. Om du väljer denna funktion kommer jag att försöka rätta till det automatiskt åt dig."