Hi Martin,
saw a few small things that could be improved in the nss-pam-ldapd
debconf translation:



"inloggningsmekaniskerna" should be "inloggningsmekanismerna"

"skerhetsegenskaper" should be "säkerhetsegenskaper"

"inkompatabilitet" should be "inkompatibilitet"

"paketuppgraderinger" should be "paketuppgraderingar"

"tillförmån" is more commonly written as two words: "till förmån"


Thanks for all your Swedish debconf translations!

Regards,
Anders Jonsson


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [email protected]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected]

Reply via email to