# Translation of mini-buildd debconf templates to Polish.
# Copyright (C) 2013
# This file is distributed under the same license as the mini-buildd package.
#
# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mini-buildd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mini-buildd@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 14:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 20:46+0100\n"
"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:2001
msgid "mini-buildd data purge warning"
msgstr "Ostrzeżenie o czyszczeniu danych mini-buildd"

#. Type: note
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:2001
msgid "You have chosen to purge mini-buildd."
msgstr "Wybrano wyczyszczenie pakietu mini-buildd."

#. Type: note
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:2001
msgid ""
"As a consequence, the mini-buildd user will be removed along with all the "
"files it owns, possibly including Debian repositories."
msgstr ""
"Zostanie usunięty użytkownik mini-buildd razem z plikami będącymi jego "
"własnością, co może dotyczyć również repozytoriów Debiana."

#. Type: note
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:2001
msgid "To keep this data, you need to back it up now."
msgstr "Aby zachować te dane konieczne jest wykonanie kopii zapasowej."

#. Type: string
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:3001
msgid "Home path:"
msgstr "Ścieżka katalogu domowego:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:3001
msgid ""
"Please choose the directory where mini-buildd data will be stored. The "
"directory will also be the home directory for the mini-buildd user."
msgstr ""
"Proszę wybrać katalog w którym będą przechowywane dane mini-build. Będzie to "
"jednocześnie katalog domowy użytkownika mini-buildd."

#. Type: string
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:3001
msgid ""
"It should have enough space for all the builders and repositories you plan "
"to use."
msgstr ""
"Powinno się przewidzieć odpowiednią ilość miejsca potrzebnego do budowania i "
"przechowywania repozytoriów które zamierza się używać."

#. Type: password
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:4001
msgid "Administrator password for mini-buildd:"
msgstr "Hasło administratora mini-buildd:"

#. Type: password
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:4001
msgid ""
"Please choose the password for the administrative user of mini-buildd. This "
"password will be used for the \"admin\" user in mini-buildd's web interface."
msgstr ""
"Proszę wybrać hasło administratora mini-buildd. Hasło to będzie używane dla "
"użytkownika \"admin\" w interfejsie WWW mini-buildd."

#. Type: password
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:4001
msgid ""
"If you enter a password, this will also trigger the creation of a local "
"\"admin\" user."
msgstr ""
"Jeśli wprowadzi się hasło, powstanie również lokalny użytkownik "
"\"admin\"."

#. Type: password
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:4001
msgid "If you leave this empty, no user creation will happen."
msgstr "Jeśli pole pozostanie puste, użytkownik nie zostanie utworzony."

#. Type: string
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:5001
msgid "Extra options:"
msgstr "Dodatkowe opcje:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:5001
msgid ""
"Please add any mini-buildd command line options you would like to use "
"(\"mini-buildd --help\" gives a list of available options)."
msgstr ""
"Można tu dodać opcje wiersza poleceń mini-buildd (polecenie \"mini-buildd "
"--help\" wypisze dostępne możliwości)."

#. Type: string
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:5001
msgid ""
"The only options really recommended for use here are \"-v\"/\"--verbose\" to "
"increase the log level or \"-q\"/\"--quiet\" to decrease it."
msgstr ""
"Jedyną rzeczywiście zalecaną tu opcją jest \"-v\" lub \"--verbose\" aby "
"zwiększyć ilość wypisywanych informacji lub \"-q\" albo \"quiet\" aby ją "
"zmniejszyć."

#. Type: note
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:6001
msgid "Configuration of mini-buildd complete"
msgstr "Zakończono konfigurację mini-buildd."

#. Type: note
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:6001
msgid ""
"Unless you changed the defaults, you should now be able to visit the new "
"home of the local mini-buildd instance at http://localhost:8066."
msgstr ""
"Jeśli nie zmieniono opcji domyślnych, powinno dać się otworzyć stronę "
"startową lokalnej instancji mini-buildd pod adresem http://localhost:8066."

#. Type: note
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:6001
msgid "A good starting point is the online manual named \"Quickstart\"."
msgstr ""
"Dobrym punktem startowym jest dostępny na stronie podręcznik \"Quickstart\"."


