Package: ipvsadm Version: 1.24+1.21-1.1 Severity: wishlist Tags: patch l10n
-- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.13.2 Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=ISO-8859-1) Versions of packages ipvsadm depends on: ii debconf 1.4.58 Debian configuration management sy ii libc6 2.3.5-7 GNU C Library: Shared libraries an ii libpopt0 1.7-5 lib for parsing cmdline parameters ipvsadm recommends no packages. -- debconf information: * ipvsadm/kernel_does_not_support_ipvs: ipvsadm/daemon_multicast_interface: eth0 ipvsadm/auto_load_rules: false ipvsadm/daemon_method: none
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ipvsadm 1.24+1.21-1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-08-25 02:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-01 08:08+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: swe\n" "X-Poedit-Country: swe\n" #. Type: select #. Choices #: ../ipvsadm.templates:3 msgid "none, master, backup" msgstr "ingen, master, backup" #. Type: select #. Description #: ../ipvsadm.templates:5 msgid "Select a daemon method." msgstr "Välj en metod för demonen." #. Type: select #. Description #: ../ipvsadm.templates:5 msgid "ipvsadm can activate the IPVS synchronization daemon. \"master\" starts this daemon in master mode, \"backup\" in backup mode. \"none\" disables the daemon." msgstr "ipvsadm kan aktivera synkroniseringsdemonen för IPVS. \"master\" startar denna demon i master-läge, \"backup\" i backup-läge. \"ingen\" stänger av demonen." #. Type: select #. Description #: ../ipvsadm.templates:5 msgid "See the man page for more details, ipvsadm(8)." msgstr "Se manualsidan för mer detaljer, ipvsadm(8)." #. Type: note #. Description #: ../ipvsadm.templates:14 msgid "Kernel does not support IPVS." msgstr "Kärnan har inte stöd för IPVS." #. Type: note #. Description #: ../ipvsadm.templates:14 msgid "ipvsadm requires IPVS support in the kernel. Please use a kernel with IPVS modules, otherwise this software is pretty useless." msgstr "ipvsadm kräver stöd för IPVS i kärnan. Vänligen använd en kärna med IPVS-moduler annars är denna programvara ganska oanvändbar." #. Type: boolean #. Description #: ../ipvsadm.templates:21 msgid "Do you want to automatically load IPVS rules on boot?" msgstr "Vill du automatiskt ladda in IPVS-regler vid systemets uppstart?" #. Type: boolean #. Description #: ../ipvsadm.templates:21 msgid "If you choose this option your IPVS rules will be saved to and loaded from /etc/ipvsadm.rules automatically on shutdown resp. boot." msgstr "Om du väljer denna funktion kommer dina IPVS-regler att sparas till och laddas från /etc/ipvsadm.rules automatiskt vid nedstängning av systemet och uppstart." #. Type: string #. Default #: ../ipvsadm.templates:27 msgid "eth0" msgstr "eth0" #. Type: string #. Description #: ../ipvsadm.templates:28 msgid "Enter the multicast interface that sync daemon uses." msgstr "Ange det multicastgränssnitt som sync-demonen använder." #. Type: string #. Description #: ../ipvsadm.templates:28 msgid "Select the multicast interface to be used by synchronization daemon. e.g. eth0, eth1..." msgstr "Välj det multicastgränssnitt som ska användas av synkroniseringsdemonen. Exempelvis eth0, eth1..." #. Type: string #. Description #: ../ipvsadm.templates:28 msgid "${interface_error}" msgstr "${interface_error}"