Package: tt-rss
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Hi.
Please find attached the Italian translation of tt-rss debconf messages
proofread by the Italian localization team.

Please include it in your next upload.

Thanks,
Beatrice
# Italian translation of tt-rss debconf messages
# Copyright (C) 2013, Beatrice Torracca
# This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
# Beatrice Torracca <beatri...@libero.it>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tt-...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-02 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-16 11:58+0200\n"
"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatri...@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-ital...@lists.debian.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "apache2"
msgstr "apache2"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "lighttpd"
msgstr "lighttpd"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "Web server to reconfigure automatically:"
msgstr "Server web da riconfigurare automaticamente:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
"Please choose the web server that should be automatically configured to run "
"Tiny Tiny RSS."
msgstr ""
"Scegliere il server web che deve essere configurato automaticamente per "
"eseguire Tiny Tiny RSS."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Full URL of the tt-rss installation:"
msgstr "URL completo dell'installazione di tt-rss:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please enter the URL that should be used to access tt-rss with a web browser."
msgstr ""
"Inserire l'URL che deve essere usato per accedere a tt-rss con un browser "
"web."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"This should include the location of the tt-rss directory - for instance "
"http://example.org/tt-rss/. If this is not set correctly, several features, "
"including PUSH, bookmarklets, and browser integration, will not work "
"properly."
msgstr ""
"Dovrebbe includere la posizione della directory tt-rss: per esempio "
"http://example.org/tt-rss/. Se questo valore è impostato in modo errato, "
"svariate funzionalità incluse PUSH, i bookmarklet e l'integrazione con il "
"browser non funzioneranno in modo corretto."

Reply via email to