Control: tag -1 + patch

----- Forwarded message from Jon Davies <j...@hedgerows.org.uk> -----

Date: Sat, 26 Jan 2013 09:43:43 +0000
From: Jon Davies <j...@hedgerows.org.uk>
To: get_ipla...@lists.infradead.org
Subject: [PATCH] Generate subtitle files in UTF8, closes debian bug #697976
Message-ID: <cajeh5c2zt8chhhhe+shpoqvhaw16vd7q_cm6z2shhaaf6+8...@mail.gmail.com>
List-Id: <get_iplayer.lists.infradead.org>

Generate subtitle .srt files in UTF8, closes debian bug #697976

The conversion from .ttxt creates representations of characters like
“₤” that M Player, for instance, displays incorrectly.

diff --git a/get_iplayer b/get_iplayer
index db3dc1e..c17b364 100755
--- a/get_iplayer
+++ b/get_iplayer
@@ -7109,7 +7109,7 @@ sub download_subtitles {
        # Open subs file
        unlink($file);
        open( my $fh, "> $file" );
-       binmode $fh;
+       binmode($fh, ":utf8");

        # Download subs
        $subs = main::request_url_retry($ua, $suburl, 2);

_______________________________________________
get_iplayer mailing list
get_ipla...@lists.infradead.org
http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/get_iplayer

----- End forwarded message -----

-- 
Jonathan Wiltshire                                      j...@debian.org
Debian Developer                         http://people.debian.org/~jmw

4096R: 0xD3524C51 / 0A55 B7C5 1223 3942 86EC  74C3 5394 479D D352 4C51

<directhex> i have six years of solaris sysadmin experience, from
            8->10. i am well qualified to say it is made from bonghits
                        layered on top of bonghits

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to