Package: get-iplayer Version: 2.78-2 Severity: minor
The conversion from .ttxt creates representations of characters like “₤” that M Player, for instance, displays incorrectly. A call to utf8::encode($sub); in the Perl code after line 7041 remedies this situation. -- System Information: Debian Release: 6.0.6 APT prefers stable-updates APT policy: (500, 'stable-updates'), (500, 'stable') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.32-5-686 (SMP w/2 CPU cores) Locale: LANG=en_US.UTF-8, LC_CTYPE=en_US.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash Versions of packages get-iplayer depends on: ii libwww-perl 5.836-1 Perl HTTP/WWW client/server librar ii perl 5.10.1-17squeeze4 Larry Wall's Practical Extraction Versions of packages get-iplayer recommends: ii atomicparsley 0.9.2~svn110-4 read, parse and set metadata of MP ii flvstreamer 2.1c1-1 command-line RTMP client ii id3v2 0.1.12-2 A command line id3v2 tag editor ii libmp3-info-perl 1.24-1 Perl MP3::Info - Manipulate / fetc Versions of packages get-iplayer suggests: ii ffmpe 5:0.7.13-dmo2 audio/video encoder, streaming ser ii mplay 2:1.0~rc3++svn20100804-0.2squeeze1 The Ultimate Movie Player For Linu -- no debconf information
7041a7042 > utf8::encode($sub);