# Danish translation mathematica-fonts.
# Copyright (C) 2012 mathematica-fonts & nedenstående oversættere.
# This file is distributed under the same license as the mathematica-fonts package.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mathematica-fonts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mathematica-fonts@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 18:02-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-16 23:51+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "HTTP proxy to use:"
msgstr "HTTP-proxy at bruge:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"If you need to use a proxy server, please enter it here (example: "
"http://192.168.0.1:8080). This will cause the font file to be downloaded "
"through the proxy."
msgstr ""
"Hvis du skal bruge en proxyserver, så indtast den venligst her (eksempel: "
"http://192.168.0.1:8080). Dette vil medføre at skriftfilen hentes med brug af "
"din proxy."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Leave this field blank if you don't use a proxy server."
msgstr "Efterlad dette felt tomt hvis du ikke bruger en proxyserver."

#. Type: note
#. Description
#. This debconf note displays the original license of fonts
#. The license terms themselves are not translatable, which explains
#. that translators do not see them in the PO files
#: ../templates:3001
msgid "License for Mathematica fonts"
msgstr "Licensen for Mathematica fonts"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Read this agreement carefully before proceeding. It is an agreement between "
"Wolfram Research, Inc. (\"WRI\") and you. Acceptance of its terms creates a "
"binding contract between you and WRI. By downloading the fonts below, you "
"are accepting the terms of this agreement."
msgstr ""
"Læs denne aftale omhyggeligt før du fortsætter. Det er en aftale mellem "
"Wolfram Research, Inc. (»WRI«) og dig. Accept af dens betingelser opretter "
"en bindende kontrakt mellem dig og WRI. Ved at hente skrifttyperne "
"nedenfor, så accepterer du betingelserne i aftalen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Do you accept the license of Mathematica fonts?"
msgstr "Accepterer du licensen for Mathematica fonts?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"In order to install this package, you must accept its license terms. Not "
"accepting will cancel the installation."
msgstr ""
"For at installere denne pakke, skal du acceptere dens licensbetingelser. "
"Manglende accept vil afbryde installationen."
