Control: tags -1 moreinfo On Thu, Aug 30, 2012 at 09:29:23PM +0200, Slavko wrote:
> The sk.po attached. The file you sent is actuelly incomplete, can you please update it? Regards David
# Slovak translations for ppp package # Slovenské preklady pre balík ppp. # Copyright (C) 2012 THE ppp'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the ppp package. # Automatically generated, 2012. # Slavko <[email protected]>, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ppp 2.4.5-5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-02 11:02-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 21:28+0200\n" "Last-Translator: Slavko <[email protected]>\n" "Language-Team: slovenčina <[email protected]>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-POFile-SpellExtra: IFACE PPP ISP PPPoE Ethernet\n" #. Type: text #. Description #. Main menu item #: ../ppp-udeb.templates:2001 msgid "Configure and start a PPPoE connection" msgstr "Nastaviť a spustiť spojenie PPPoE" #. Type: error #. Description #: ../ppp-udeb.templates:3001 msgid "No PPPoE concentrator" msgstr "Žiadny koncentrátor PPPoE" #. Type: error #. Description #: ../ppp-udeb.templates:3001 msgid "" "All network interfaces have been probed, but a PPPoE concentrator was not " "detected." msgstr "" "Boli vyskúšané všetky sieťové rozhrania, ale koncentrátor PPPoE nebol " "zistený." #. Type: error #. Description #. Type: error #. Description #. Type: error #. Description #. Type: error #. Description #: ../ppp-udeb.templates:3001 ../ppp-udeb.templates:7001 #: ../ppp-udeb.templates:9001 ../ppp-udeb.templates:10001 msgid "" "The configuration of PPPoE has been aborted. It can be attempted again by " "selecting the relevant menu entry." msgstr "" "Konfigurácia PPPoE bola zrušená. Môžete sa o to pokúsiť znova, zvolením " "príslušnej položky menu." #. Type: string #. Description #: ../ppp-udeb.templates:4001 msgid "Interface name:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../ppp-udeb.templates:4001 #, fuzzy #| msgid "Please enter the username for the PPP connection." msgid "" "Please enter the name of the network interface connected to the PPPoE modem." msgstr "Prosím, zadajte používateľské meno spojenia PPP." #. Type: string #. Description #: ../ppp-udeb.templates:5001 msgid "ISP account username:" msgstr "Používateľské meno účtu ISP:" #. Type: string #. Description #: ../ppp-udeb.templates:5001 msgid "Please enter the username for the PPP connection." msgstr "Prosím, zadajte používateľské meno spojenia PPP." #. Type: string #. Description #. Type: password #. Description #: ../ppp-udeb.templates:5001 ../ppp-udeb.templates:6001 msgid "" "This information should have been provided by your Internet Service Provider." msgstr "" "Túto informáciu by ste mali dostať od svojho Poskytovateľa pripojenia k " "internetu (ISP)." #. Type: password #. Description #: ../ppp-udeb.templates:6001 msgid "ISP account password:" msgstr "Heslo účtu ISP:" #. Type: password #. Description #: ../ppp-udeb.templates:6001 msgid "Please enter the password for the PPP connection." msgstr "Prosím, zadajte heslo spojenia PPP." #. Type: error #. Description #: ../ppp-udeb.templates:7001 msgid "No Ethernet interface" msgstr "Žiadne rozhranie Ethernet" #. Type: error #. Description #: ../ppp-udeb.templates:7001 msgid "" "PPPoE networking cannot be configured because no Ethernet interface was " "detected." msgstr "" "Pripojenie PPPoE nemožno nastaviť, pretože nebolo zistené žiadne rozhranie " "Ethernet." #. Type: text #. Description #: ../ppp-udeb.templates:8001 msgid "Searching for concentrators on ${IFACE}..." msgstr "Hľadanie koncentrátorov na ${IFACE}..." #. Type: error #. Description #: ../ppp-udeb.templates:9001 msgid "Failed authentication" msgstr "Autentifikácia zlyhala" #. Type: error #. Description #: ../ppp-udeb.templates:9001 msgid "" "A PPPoE connection was attempted, but the provided login information was " "probably incorrect." msgstr "" "Pripojenie PPPoE bolo vyskúšané, ale zadané prihlasovacie informácie sú asi " "zlé." #. Type: error #. Description #: ../ppp-udeb.templates:9001 msgid "Please check the username and password you provided." msgstr "Prosím, skontrolujte zadané používateľské meno a heslo." #. Type: error #. Description #: ../ppp-udeb.templates:10001 msgid "Unhandled error" msgstr "Neznáma chyba" #. Type: error #. Description #: ../ppp-udeb.templates:10001 msgid "An unidentified error happened while attempting to create a connection." msgstr "Pri pokuse o vytvorenie spojenia nastala neznáma chyba." #. Type: text #. Description #: ../ppp-udeb.templates:11001 msgid "Please wait..." msgstr "Prosím, počkajte..."
signature.asc
Description: Digital signature

