# Danish translation citadel.
# Copyright (C) 2012 citadel & nedenstående oversættere.
# This file is distributed under the same license as the citadel package.
# Joe Hansen (joedalton2@yahoo.dk), 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: citadel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: citadel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-08 09:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-09 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:2001
msgid "Listening address for the Citadel server:"
msgstr "Lytteadresse for Citadelserveren:"

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:2001
msgid ""
"Please specify the IP address which the server should be listening to. If "
"you specify 0.0.0.0, the server will listen on all addresses."
msgstr ""
"Angiv venligst IP-adressen som serveren skal lytte på. Hvis du angiver "
"0.0.0.0, så vil serveren lytte på alle adresser."

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:2001
msgid ""
"This can usually be left to the default unless multiple instances of Citadel "
"are running on the same computer."
msgstr ""
"Dette kan normalt overlades til standarden med mindre flere instanser af "
"Citadel kører på den samme computer."

#. Type: select
#. Choices
#: ../citadel-server.templates:3001
msgid "Internal"
msgstr "Intern"

#. Type: select
#. Choices
#: ../citadel-server.templates:3001
msgid "Host"
msgstr "Vært"

#. Type: select
#. Choices
#: ../citadel-server.templates:3001
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#. Type: select
#. Choices
#: ../citadel-server.templates:3001
msgid "Active Directory"
msgstr "Active Directory"

#. Type: select
#. Description
#: ../citadel-server.templates:3002
msgid "Authentication method to use:"
msgstr "Godkendelsesmetode der skal bruges:"

#. Type: select
#. Description
#: ../citadel-server.templates:3002
msgid ""
"Please choose the user authentication mode. By default Citadel will use its "
"own internal user accounts database. If you choose \"Host\", Citadel users "
"will have accounts on the host system, authenticated via /etc/passwd or a "
"PAM source. \"LDAP\" means an RFC 2307 compliant directory server; \"Active "
"Directory\" means the nonstandard Microsoft Active Directory LDAP scheme."
msgstr ""
"Vælg venligst brugergodkendelsestilstanden. Som standard vil Citadel bruge "
"sin egen interne brugerkontodatabase. Hvis du vælger »Vært«, så vil "
"Citadelbrugere få konti på værtssystemet, godkendt via /etc/passwd eller en "
"PAM-kilde. »LDAP« vælger en mappeserver, der overholder RFC 2307; »Active "
"Directory« er indstillingen for MS Active Directory LDAP-skemaet, der ikke "
"er standard."

#. Type: select
#. Description
#: ../citadel-server.templates:3002
msgid ""
"Do not change this option unless you are sure it is required, since changing "
"back requires a full reinstall of Citadel."
msgstr ""
"Ændr ikke denne indstilling med mindre du er sikker på, at det er krævet, da "
"det kræver en fuld geninstallation af Citadel for at ændre tilbage igen."

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:4001
msgid "LDAP host:"
msgstr "LDAP-vært:"

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:4001
msgid "Please enter host name or IP address of your LDAP server."
msgstr "Indtast venligst værtsnavnet eller IP-adressen for din LDAP-server."

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:5001
msgid "LDAP port number:"
msgstr "LDAP-portnummer:"

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:5001
msgid "Please enter the port number of your LDAP service (usually 389)."
msgstr "Indtast venligst portnummeret for din LDAP-tjeneste (normalt 389)."

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:6001
msgid "LDAP base DN:"
msgstr "LDAP base DN:"

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:6001
msgid ""
"Please enter the Base DN to search for authentication (for example: "
"dc=example,dc=com)."
msgstr ""
"Indtast venligst Base DN der skal søges i for godkendelse (for eksempel: "
"dc=example,dc=com)."

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:7001
msgid "LDAP bind DN:"
msgstr "LDAP bind DN:"

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:7001
msgid ""
"Please enter the DN of an account to use for binding to the LDAP server for "
"performing queries. The account does not require any other privileges. If "
"your LDAP server allows anonymous queries, you can leave this blank."
msgstr ""
"Indtast venligst DN'en for en konto der skal bruges til at binde til LDAP-"
"serveren for udførsel af forespørgsler. Kontoen kræver ikke andre "
"privilegier. Hvis din LDAP-server tillader anonyme forespørgsler, så kan du "
"efterlade denne tom."

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:8001
msgid "LDAP bind password:"
msgstr "Adgangskode for LDAP bind:"

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:8001
msgid ""
"If you entered a Bind DN in the previous question, you must now enter the "
"password associated with that account. Otherwise, you can leave this blank."
msgstr ""
"Hvis du indtastede en Bind DN i det forrige spørgsmål, så skal du nu "
"indtaste adgangskoden for den konto. Ellers kan du efterlade denne tom."

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:9001
msgid "Citadel administrator username:"
msgstr "Brugernavn for Citadeladministratoren:"

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:9001
msgid ""
"Please enter the name of the Citadel user account that should be granted "
"administrative privileges once created. If using internal authentication "
"this user account will be created if it does not exist. For external "
"authentication this user account has to exist."
msgstr ""
"Indtast venligst navnet på brugerkontoen for Citadel som skal have "
"administrative privilegier, når den er oprettet. Hvis der bruges intern "
"godkendelse, så vil denne konto blive oprettet, hvis den ikke findes i "
"forvejen. For ekstern godkendelse skal denne brugerkonto ikke være til stede."

#. Type: password
#. Description
#: ../citadel-server.templates:10001
msgid "Administrator password:"
msgstr "Adgangskode for administratoren:"

#. Type: password
#. Description
#: ../citadel-server.templates:10001
msgid ""
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
"the administrator user."
msgstr ""
"Selvom det ikke er et krav, så anbefales det kraftigt, at du angiver en "
"adgangskode for administratorbrugeren."

#. Type: password
#. Description
#: ../citadel-server.templates:11001
msgid "Re-enter password to verify:"
msgstr "Indtast adgangskode igen for at verificere:"

#. Type: password
#. Description
#: ../citadel-server.templates:11001
msgid ""
"Please enter the same administrator password again to verify that you have "
"typed it correctly."
msgstr ""
"Indtast venligst den samme administratoradgangskode igen for at verificere "
"at du har tastet den korrekt."

#. Type: error
#. Description
#: ../citadel-server.templates:12001
msgid "No such user"
msgstr "Ukendt bruger"

#. Type: error
#. Description
#: ../citadel-server.templates:12001
msgid ""
"The username you entered was not recognised. You need to specify a user "
"account that already exists."
msgstr ""
"Brugernavnet du indtastede er ukendt. Du skal angive en brugerkonto, som "
"allerede findes."

