On Sat, 2012-09-08 at 16:28:31 +0200, Guillem Jover wrote: > Thanks guys, I've queued this locally, will be included in 1.16.9.
I found some problems with the translation, here's the changes I'm applying on top, please let me know if there's anything wrong with them, there's a FIXME for a translation that needs to be updated, mostly inserting the ‘%d’ in the right place I guess. In the future it would be nice if you could run something like this to spot most of such problems: $ msgfmt -o /dev/null -c --statistics zh_TW.po Also something I just noticed, are spaces before ‘\n’ needed? thanks, guillem
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 1dec007..3c7a5ec 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: lib/dpkg/ar.c:66 #, c-format msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" -msgstr "壓縮檔 '%.250s' 中,大小 '%.16s' 的檔案,檔名有不合法的字元 '%c'" +msgstr "壓縮檔 '%2$.250s' 中,大小 '%3$.16s' 的檔案,檔名有不合法的字元 '%1$c'" #: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123 #: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1144 @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" "關於包含 %2$s 的 %1$s:\n" -"%s" +"%3$s" #: src/archives.c:1331 msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!" @@ -2955,7 +2955,9 @@ msgid "" msgid_plural "" "%d expected programs not found in PATH or not executable\n" "%s" -msgstr[0] "%s 所需的程式,在 PATH 中找不到或無法執行\n" +msgstr[0] "" +"%d 所需的程式,在 PATH 中找不到或無法執行\n" +"%s" #: src/help.c:140 msgid "" @@ -3839,7 +3841,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" "包含 %2$s 的 %1$s 中的預先相依問題:\n" -"%s" +"%3$s" #: src/processarc.c:583 #, c-format @@ -3906,7 +3908,7 @@ msgstr "檔案系統 tar 檔已損壞 - 套件壓縮檔毀損" #, c-format #| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s" -msgstr "無法由 dpkg-deb 截掉可能的檔尾 0" +msgstr "無法由 dpkg-deb 截掉可能的檔尾 0:%s" #: src/processarc.c:991 #, c-format @@ -4441,7 +4443,7 @@ msgstr "除去結尾的 /" #, c-format #| msgid "--add needs four arguments" msgid "--%s needs four arguments" -msgstr "--% 需要四個參數" +msgstr "--%s 需要四個參數" #: src/statcmd.c:237 #, c-format @@ -4874,7 +4876,7 @@ msgstr "壓縮資料成員" #, c-format #| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" -msgstr "無法寫入檔名到 tar 的輸出入轉向 (data)" +msgstr "無法寫入檔名到 tar 的輸出入轉向 (%s)" #: dpkg-deb/build.c:595 msgid "<compress> from tar -cf" @@ -5516,10 +5518,11 @@ msgid "file `%s' is not an archive part\n" msgstr "檔案 `%s' 不是壓縮分割檔\n" #: dpkg-split/join.c:45 +# FIXME #, c-format msgid "Putting package %s together from %d part: " msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: " -msgstr[0] "由幾個分割檔合成套件 %s:" +msgstr[0] "由幾個分割檔合成套件 %s %d :" #: dpkg-split/join.c:52 #, c-format @@ -5613,8 +5616,8 @@ msgid "" msgstr "" "選項:\n" " --depotdir <目錄> 使用 <目錄> 代替 %s/%s。\n" -" -S/--partsize <大小> 單位為 KiB,用於 -s。(預設為 450)\n" -" -o/--output <檔案> 檔名,用於 -j。\n" +" -S|--partsize <大小> 單位為 KiB,用於 -s。(預設為 450)\n" +" -o|--output <檔案> 檔名,用於 -j。\n" " (預設為 <套件名>_<版本>_<硬體平台>.deb)\n" " -Q|--npquiet 當 -a 不是分割檔時,不顯示訊息。\n" " --msdos 產生 8.3 的檔名。\n" @@ -6217,7 +6220,7 @@ msgstr "%s 的次要連結,由 %s 重新命名為 %s" #: utils/update-alternatives.c:2268 #, c-format msgid "using %s to provide %s (%s) in %s" -msgstr "以 %s 提供 %4$s 中的 %2$s (%3$s)" +msgstr "以 %1$s 提供 %4$s 中的 %2$s (%3$s)" #: utils/update-alternatives.c:2276 #, c-format @@ -6230,7 +6233,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s" msgstr "" -"%s 的替換項目不明,切換為 %3$s 連結群組的 %2$s" +"%1$s 的替換項目不明,切換為 %3$s 連結群組的 %2$s" #: utils/update-alternatives.c:2309 #, c-format @@ -6270,12 +6273,12 @@ msgstr "替換項目 %s 不可以是 %s 的子項目:它是主要替換項目" #: utils/update-alternatives.c:2391 #, c-format msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s" -msgstr "替換項目 %s 是 %3$s 的次要項目,無法設為 %2$s 的次要項目" +msgstr "替換項目 %1$s 是 %3$s 的次要項目,無法設為 %2$s 的次要項目" #: utils/update-alternatives.c:2411 #, c-format msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)" -msgstr "替換項目 %s 已由 %3$s 的次要項目 %2$s 管理" +msgstr "替換項目 %1$s 已由 %3$s 的次要項目 %2$s 管理" #: utils/update-alternatives.c:2455 #, c-format

