Dear maintainer,
I've prepared an NMU for cpu (versioned as 1.4.3-11.3) and uploaded it to DELAYED/4. Please feel free to tell me if I should delay it longer. I'll take care of the unblock request Regards. David
diff -u cpu-1.4.3/debian/changelog cpu-1.4.3/debian/changelog --- cpu-1.4.3/debian/changelog +++ cpu-1.4.3/debian/changelog @@ -1,3 +1,14 @@ +cpu (1.4.3-11.3) unstable; urgency=low + + * Non-maintainer upload. + * Fix pending l10n issues. Debconf translations: + - Danish (Joe Hansen). Closes: #684575 + - Slovak (Slavko). Closes: #685549 + - Polish (Michał Kułach). Closes: #685947 + - French (typo fixes). + + -- David Prévot <[email protected]> Mon, 27 Aug 2012 12:12:49 -0400 + cpu (1.4.3-11.2) unstable; urgency=low * Non-maintainer upload. diff -u cpu-1.4.3/debian/po/fr.po cpu-1.4.3/debian/po/fr.po --- cpu-1.4.3/debian/po/fr.po +++ cpu-1.4.3/debian/po/fr.po @@ -37,7 +37,7 @@ "conf. Please note that any further manual changes to cpu.conf will never be " "overwritten by debconf." msgstr "" -"Veuilluez confirmer si vous souhaitez que debconf g?re certaines parties de " +"Veuillez confirmer si vous souhaitez que debconf g?re certaines parties de " "votre fichier cpu.conf. Notez que les modifications ult?rieures que vous " "effectuerez directement dans le fichier ne seront jamais ?cras?es par " "debconf." @@ -46,7 +46,7 @@ #. Description #: ../templates:2001 msgid "LDAP server:" -msgstr "Serveur LDAP :" +msgstr "Serveur LDAP?:" #. Type: string #. Description @@ -57,7 +57,7 @@ "Use ldaps if you intend to use a TLS encrypted connection." msgstr "" "Veuillez indiquer l'URI du serveur LDAP que vous souhaitez utiliser avec " -"CPU. Vous devez utiliser la forme normalis?e ? ldap[s]@h?te[:port] ?. Le " +"CPU. Vous devez utiliser la forme normalis?e ??ldap[s]@h?te[:port]??. Le " "port par d?faut est 389. Utilisez ??ldaps?? si vous pr?voyez d'utiliser une " "connexion chiffr?e par TLS." @@ -98,7 +98,7 @@ #. Description #: ../templates:5001 msgid "LDAP user DN:" -msgstr "Nom distinctif (DN) de l'utilisateur LDAP :" +msgstr "Nom distinctif (DN) de l'utilisateur LDAP?:" #. Type: string #. Description @@ -119,13 +119,13 @@ #. Description #: ../templates:5001 msgid "Example: \"cn=admin,dc=domain,dc=tld\"" -msgstr "Exemple : ??cn=admin,dc=domain,dc=tld??." +msgstr "Exemple?: ??cn=admin,dc=domain,dc=tld??." #. Type: password #. Description #: ../templates:6001 msgid "LDAP password:" -msgstr "Mot de passe LDAP :" +msgstr "Mot de passe LDAP?:" #. Type: password #. Description only in patch2: unchanged: --- cpu-1.4.3.orig/debian/po/da.po +++ cpu-1.4.3/debian/po/da.po @@ -0,0 +1,132 @@ +# Swedish debconf translation of cpu. +# Copyright (C) 2012 cpu & nedenstående oversættere. +# This file is distributed under the same license as the cpu package. +# Joe Hansen <[email protected]>, 2012 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cpu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-04 07:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-11 22:39+0100\n" +"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>\n" +"Language-Team: Danish <[email protected]>\n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Do you want to manage cpu's configuration through debconf?" +msgstr "Ønsker du at håndtere cpu's konfiguration igennem debconf?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"Please confirm if you want to allow debconf to manage some parts of your cpu." +"conf. Please note that any further manual changes to cpu.conf will never be " +"overwritten by debconf." +msgstr "" +"Bekræft venligst om du ønsker at tillade, at debconf håndterer dele af din " +"cpu.conf. Bemærk venligst at yderligere manuelle ændringer til cpu.conf aldrig " +"vil blive overskrevet af debconf." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "LDAP server:" +msgstr "LDAP-server:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Please insert the URI of the LDAP server you plan to use with CPU. Use the " +"standard form of \"ldap[s]://host[:port]\". The default port value is 389. " +"Use ldaps if you intend to use a TLS encrypted connection." +msgstr "" +"Indsæt venligst URI'en for LDAP-serveren, du ønsker at bruge med CPU. Brug " +"standardformatet »ldap[s]://vært[:port]«. Standardporten er 389, brug " +"ldaps hvis du forventer at bruge en TLS-krypteret forbindelse." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Base DN of your user subtree:" +msgstr "Basis-DN for dit brugerundertræ:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Please enter the DN of the part of your directory that contains the users " +"you wish to manage with CPU." +msgstr "" +"Indtast venligst DN'en for den del af din mappe som indeholder brugerne, " +"du ønsker at håndtere med CPU." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Base DN of your group subtree:" +msgstr "Basis-DN for dit brugerundertræ:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Please enter the DN of the part of your directory that contains the groups " +"you wish to manage with CPU." +msgstr "" +"Indtast venligst DN'en for den del af din mappe som indeholder grupperne, " +"du ønsker at håndtere med CPU." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "LDAP user DN:" +msgstr "Bruger-DN for LDAP:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"Please insert the DN of the user CPU will bind to the LDAP server with. " +"Usually this will be your LDAP admin DN, but can be any other DN, as long as " +"it is configured to have full control over at least the subtree under the " +"base you selected before." +msgstr "" +"Indsæt venligst DN'en for brugeren som CPU vil forbinde til LDAP-serveren med. " +"Det vil normalt være din LDAP admin-DN, men kan være enhver DN, så længe " +"den er konfigureret til at have fuld kontrol over i det mindste undertræet " +"under basisen du valgte før." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Example: \"cn=admin,dc=domain,dc=tld\"" +msgstr "Eksempel: »cn=admin,dc=domain,dc=tld«" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "LDAP password:" +msgstr "LDAP-adgangskode:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"Please enter the password to use when binding to the LDAP directory. Note " +"that this password will be stored in cleartext in your /etc/cpu/cpu.conf " +"file, so don't let that file became readable to anyone you don't want to " +"give the same power of the user cpu will bind with." +msgstr "" +"Indtast venligst adgangskoden der skal bruges for at binde til LDAP-mappen. " +"Bemærk at denne adgangskode vil blive gemt i klartekst i filen /etc/cpu/cpu.conf, " +"så den fil må ikke kunne læses af folk, du ikke ønsker at give samme " +"rettigheder, som brugeren cpu vil binde sig med." + only in patch2: unchanged: --- cpu-1.4.3.orig/debian/po/pl.po +++ cpu-1.4.3/debian/po/pl.po @@ -0,0 +1,135 @@ +# Translation of cpu debconf templates to Polish. +# Copyright (C) 2009 +# This file is distributed under the same license as the cpu package. +# +# Michał Kułach <[email protected]>, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-04 07:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-26 16:41+0200\n" +"Last-Translator: Michał Kułach <[email protected]>\n" +"Language-Team: Polish <[email protected]>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Do you want to manage cpu's configuration through debconf?" +msgstr "Czy konfiguracja cpu ma być zarządzana za pomocą debconfa?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"Please confirm if you want to allow debconf to manage some parts of your cpu." +"conf. Please note that any further manual changes to cpu.conf will never be " +"overwritten by debconf." +msgstr "" +"Proszę potwierdzić, że debconf ma zarządzać częściowo plikiem cpu.conf. " +"Proszę zauważyć, że żadne ręczne zmiany w tym pliku nie zostaną nigdy " +"nadpisane przez debconf." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "LDAP server:" +msgstr "Serwer LDAP:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Please insert the URI of the LDAP server you plan to use with CPU. Use the " +"standard form of \"ldap[s]://host[:port]\". The default port value is 389. " +"Use ldaps if you intend to use a TLS encrypted connection." +msgstr "" +"Proszę wprowadzić URI serwer LDAP, który ma być używany z CPU. Proszę użyć " +"standardowego formatu \"ldap[s]://komputer[:port]\". Domyślny port to 389. " +"Proszę użyć ldaps, jeśli ma być wykorzystywane szyfrowane połączenie TLS." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Base DN of your user subtree:" +msgstr "Bazowa DN poddrzewa użytkownika:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Please enter the DN of the part of your directory that contains the users " +"you wish to manage with CPU." +msgstr "" +"Proszę wprowadzić nazwę DN części swojego katalogu zawierającej " +"użytkowników, którzy mają być zarządzani za pomocą CPU." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Base DN of your group subtree:" +msgstr "Bazowa DN grupy poddrzewa użytkownika:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Please enter the DN of the part of your directory that contains the groups " +"you wish to manage with CPU." +msgstr "" +"Proszę wprowadzić nazwę DN części swojego katalogu zawierającej grupy, które " +"mają być zarządzane za pomocą CPU." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "LDAP user DN:" +msgstr "DN użytkownika LDAP:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"Please insert the DN of the user CPU will bind to the LDAP server with. " +"Usually this will be your LDAP admin DN, but can be any other DN, as long as " +"it is configured to have full control over at least the subtree under the " +"base you selected before." +msgstr "" +"Proszę wprowadzić nazwę DN użytkownika, który zostanie podpięty do serwera " +"LDAP. Jest to zwykle DN administratora LDAP, jednak może być również inną " +"DN, jeśli tylko jest ona skonfigurowane aby mieć pełny dostęp przynajmniej " +"do poddrzewa bazy, którą wybrano wcześniej." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Example: \"cn=admin,dc=domain,dc=tld\"" +msgstr "Przykład: \"cn=admin,dc=domain,dc=tld\"" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "LDAP password:" +msgstr "Hasło LDAP:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"Please enter the password to use when binding to the LDAP directory. Note " +"that this password will be stored in cleartext in your /etc/cpu/cpu.conf " +"file, so don't let that file became readable to anyone you don't want to " +"give the same power of the user cpu will bind with." +msgstr "" +"Proszę wprowadzić hasło, które będzie użyte do podpięcia do katalogu LDAP. " +"Proszę zauważyć, że będzie ono przechowywane jako jawny tekst w pliku /etc/" +"cpu/cpu.conf, więc nie należy pozwolić na uczynienie tego pliku " +"oddczytywalnym dla kogokolwiek, kto nie powinien posiadać tych samych " +"uprawnień co podpięty użytkownik cpu." only in patch2: unchanged: --- cpu-1.4.3.orig/debian/po/sk.po +++ cpu-1.4.3/debian/po/sk.po @@ -0,0 +1,136 @@ +# Slovak translations for cpu package +# Slovenské preklady pre balík cpu. +# Copyright (C) 2012 THE cpu'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the cpu package. +# Automatically generated, 2012. +# Slavko <[email protected]>, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cpu 1.4.3-11.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-04 07:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-21 22:35+0200\n" +"Last-Translator: Slavko <[email protected]>\n" +"Language-Team: slovenčina <[email protected]>\n" +"Language: sk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-POFile-SpellExtra: debconf TLS podstromu cn admin bind ldap binding URI\n" +"X-POFile-SpellExtra: dc cpu sk etc host conf LDAP 389 ldaps CPU podstromov\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Do you want to manage cpu's configuration through debconf?" +msgstr "Chcete spravovať nastavenie cpu pomocou debconf?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"Please confirm if you want to allow debconf to manage some parts of your cpu." +"conf. Please note that any further manual changes to cpu.conf will never be " +"overwritten by debconf." +msgstr "" +"Prosím, potvrďte, že chcete dovoliť debconf, aby spravoval niektoré časti " +"vášho cpu.conf. Prosím, pamätajte, že vaše neskoršie manuálne zmeny v cpu." +"conf nebudú nikdy prepísané pomocou debconf." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "LDAP server:" +msgstr "Server LDAP:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Please insert the URI of the LDAP server you plan to use with CPU. Use the " +"standard form of \"ldap[s]://host[:port]\". The default port value is 389. " +"Use ldaps if you intend to use a TLS encrypted connection." +msgstr "" +"Prosím, zadajte URI servera LDAP, ktorý chcete použiť s CPU. Použite " +"štandardný formát „ldap[s]://host[:port]”. Predvolená hodnota portu je 389. " +"Použite ldaps, ak plánujete použiť šifrované spojenia TLS." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Base DN of your user subtree:" +msgstr "Base DN podstromu vašich používateľov:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Please enter the DN of the part of your directory that contains the users " +"you wish to manage with CPU." +msgstr "" +"Prosím, zadajte DN časti vášho adresára, ktorý obsahuje používateľov, " +"ktorých chcete spravovať pomocou CPU." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Base DN of your group subtree:" +msgstr "Base DN podstromu vašich skupín:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Please enter the DN of the part of your directory that contains the groups " +"you wish to manage with CPU." +msgstr "" +"Prosím, zadajte DN časti vášho adresára, ktorý obsahuje skupiny, ktoré " +"chcete spravovať pomocou CPU." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "LDAP user DN:" +msgstr "DN používateľa LDAP:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"Please insert the DN of the user CPU will bind to the LDAP server with. " +"Usually this will be your LDAP admin DN, but can be any other DN, as long as " +"it is configured to have full control over at least the subtree under the " +"base you selected before." +msgstr "" +"Prosím, zadajte DN používateľa, pod ktorým sa bude bude CPU prihlasovať " +"(bind) k serveru LDAP. Zvyčajne to je DN správcu vášho LDAP, ale môže to byť " +"aj iné DN, pokiaľ má povolený na úplný prístup, minimálne do podstromov, " +"zvolených skôr." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Example: \"cn=admin,dc=domain,dc=tld\"" +msgstr "Príklad: \"cn=admin,dc=doména,dc=sk\"" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "LDAP password:" +msgstr "Heslo LDAP:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"Please enter the password to use when binding to the LDAP directory. Note " +"that this password will be stored in cleartext in your /etc/cpu/cpu.conf " +"file, so don't let that file became readable to anyone you don't want to " +"give the same power of the user cpu will bind with." +msgstr "" +"Prosím, zadajte heslo, ktoré bude použité na prihlásenie (binding) k " +"adresáru LDAP. Pozor, toto heslo bude uložené ako prostý text v súbore /etc/" +"cpu/cpu.conf, preto nenechajte tento súbor čitateľný pre všetkých, ktorý " +"budú chcieť získať rovnaké práva, s akými sa prihlasuje cpu."
signature.asc
Description: Digital signature

