# Translation of nova debconf template to Swedish
# Copyright (C) 2012 Martin Bagge <brother@bsnet.se>
# This file is distributed under the same license as the nova package.
#
# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nova@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-18 17:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-25 19:05+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: Sweden\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nova-common.templates:2001
#| msgid "Start Nova services at boot?"
msgid "Start nova services at boot?"
msgstr "Starta nova-tjänsterna vid systemets uppstart?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nova-common.templates:2001
msgid ""
"Please choose whether you want to start Nova services when the machine is "
"booted up."
msgstr "Ange om du vill att Nova-tjänsterna startar när systemet startar."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nova-common.templates:3001
msgid "Set up a database for Nova?"
msgstr "Installera en databas för Nova?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nova-common.templates:3001
msgid ""
"No database has been set up for Nova to use. If you want to set one up now, "
"please make sure you have all needed information:"
msgstr ""
"Ingen databas har installerats för Nova. Om du vill installera en sådan nu "
"behöver ha följande information redo:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nova-common.templates:3001
msgid ""
" * the host name of the database server (which must allow TCP\n"
"   connections from this machine);\n"
" * a username and password to access the database;\n"
" * the type of database management software you want to use."
msgstr ""
" * värdnamnet för databasservern (som måste tillåta TCP-\n"
"   anslutningar från den här maskinen)\n"
" * användarnamn och lösenord för att komma åt databasen\n"
" * vilken typ av mjukvara för databasadministration du vill använda"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nova-common.templates:3001
msgid ""
"If you don't choose this option, no database will be set up and Nova will "
"use regular SQLite support."
msgstr ""
"Om du inte väljer detta alternativ kommer ingen databas att installeras, "
"Nova kommer då använda SQLite-stödet."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nova-common.templates:3001
msgid ""
"You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow "
"nova-common\"."
msgstr ""
"Detta kan ändras senare genom att köra \"dpkg-reconfigure -plow nova-common"
"\"."

#. Type: string
#. Description
#: ../nova-compute-xen.templates:1001
msgid "Address of the XenAPI dom0:"
msgstr "Adress till XenAPI dom0:"

#. Type: string
#. Description
#: ../nova-compute-xen.templates:1001
msgid ""
"Nova Compute Xen needs to know the address of the server running XenAPI. "
"This can be a server running XenServer, the Citrix CentOS XCP appliance "
"installed from Citrix ISO image, or even a Debian server running Xen Cloud "
"Platform (XCP / Kronos project), which is available directly in Debian under "
"the package name xcp-xapi. You can enter an IP address or a fully qualified "
"domain name if it resolves correctly."
msgstr ""
"Nova Compute Xen behöver veta adressen till servern som kör XenAPI. Det kan "
"vara adressen till servern som kör XenServer, Citrix CentOS XCP-"
"installationen från en Citrix ISO-avbildning eller tom en Debian-server som "
"kör Xen Cloud Platform (XCP/Kronos project), XCP är tillgängligt i Debian i "
"paketet xcp-xapi. Du kan ange en IP-adresse eller ett komplett kvalificerat "
"domännamn om det kan slås upp korrekt."

#. Type: string
#. Description
#: ../nova-compute-xen.templates:2001
msgid "Username to connect to XenAPI:"
msgstr "Användarnamn för att ansluta till XenAPI:"

#. Type: string
#. Description
#: ../nova-compute-xen.templates:2001
msgid "Please enter the username used to connect to your XenAPI (XCP server)."
msgstr ""
"Ange användarnamnet som ska användas för att ansluta till din XenAPI (XCP-"
"server)."

#. Type: password
#. Description
#: ../nova-compute-xen.templates:3001
msgid "Password to connect to XenAPI:"
msgstr "Lösenord för att ansluta till XenAPI:"

#. Type: password
#. Description
#: ../nova-compute-xen.templates:3001
msgid "Please enter the password used to connect to your XenAPI (XCP server)."
msgstr ""
"Ange lösenordet som ska användas för att ansluta till din XenAPI (XCP-"
"server)."
