# Slovak translation of ledgersmb debconf templates.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the ledgersmb package.
# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ledgersmb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ledgersmb@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-07 08:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-22 09:20+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <debian-l10n-slovak@lists.debian.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Database administrative user login:"
msgstr "Prihlasovacie meno správcu databázy:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Please enter the login of the LedgerSMB database administrative user. This login is needed for the administrative web user interface, typically at http://localhost/ledgersmb/setup.pl."
msgstr "Prosím, zadajte prihlasovacie meno správcu databázy LedgerSMB. Toto prihlasovacie meno je potrebné pre webové používateľské rozhranie, typicky sa nachádzajúce na http://localhost/ledgersmb/setup.pl."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Database administrative user password:"
msgstr "Heslo správcu databázy:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Please enter the password of the LedgerSMB database administrative user. This password is needed for the administrative web user interface, typically at http://localhost/ledgersmb/setup.pl."
msgstr "Prosím, zadajte heslo správcu databázy LedgerSMB. Toto heslo je potrebné pre webové používateľské rozhranie, typicky sa nachádzajúce na http://localhost/ledgersmb/setup.pl."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Configure LedgerSMB automatically?"
msgstr "Nakonfigurovať LedgerSMB automaticky?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "The configuration program for the package can automatically configure some aspects of LedgerSMB, such as the LedgerSMB database user."
msgstr "Konfiguračný program balíka dokáže automaticky nastaviť niektoré aspekty LedgerSMB ako používateľ databázy LedgerSMB."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "More general information about the initial configuration of the application can be found in /usr/share/doc/ledgersmb/README.Debian."
msgstr "Ďalšie informácie o prvotnej konfigurácii aplikácie nájdete v súbore /usr/share/doc/ledgersmb/README.Debian."

