Hi Giacomo, In case you'd prefer doing the next l10n upload yourself, please find attached the updated French translation, fixing some typos and using our (l10n French team) usual conventions.
Regards David
# Translation of screentest to French. # Copyright (C) 2009 Debian French l10n team <[email protected]> # This file is distributed under the same license as the screentest package. # # Translator: # Tobias Gruetzmacher <[email protected]>, 2007 # Mami Hicham <[email protected]>, 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: screentest 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-05 21:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-22 20:02+0200\n" "Last-Translator: Mami Hicham <[email protected]>\n" "Language-Team: french<[email protected]>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.3.1\n" #: main.c:50 msgid "" "The GLADE interface definition file was not found.\n" "Please make sure this program is installed correctly." msgstr "" "Le fichier de définition de l'interface de GLADE n'a pas été trouvé.\n" "Veuillez vérifier que le programme a été correctement installé." #: callbacks.c:183 #, c-format msgid "No implementation for the test \"%s\" found." msgstr "Pas d'implémentation trouvée pour le test « %s »." #: basic_test.c:75 msgid "Left Button - param cycle, if any" msgstr "Bouton gauche - cycle de paramétrage, s'il y en a un" #: basic_test.c:76 msgid "Middle Button - color cycle" msgstr "Bouton du milieu - couleur du cycle" #: basic_test.c:77 msgid "Right Button - menu" msgstr "Bouton droit - menu" #: screentest.glade:7 msgid "Screen test" msgstr "Test d'écran" #: screentest.glade:27 msgid "Mode" msgstr "Mode" #: screentest.glade:34 msgid "Basic" msgstr "Basique" #: screentest.glade:43 msgid "Grid" msgstr "Grille" #: screentest.glade:52 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: screentest.glade:61 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: screentest.glade:70 msgid "Blink" msgstr "Clignotant" #: screentest.glade:79 msgid "Text" msgstr "Texte" #: screentest.glade:92 msgid "Foreground Color" msgstr "Couleur de premier plan" #: screentest.glade:108 msgid "Background Color" msgstr "Couleur d'arrière-plan" #: screentest.glade:144 msgid "Select Foreground color" msgstr "Définir la couleur de premier plan" #: screentest.glade:180 msgid "Select Background color" msgstr "Définir la couleur d'arrière-plan"
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

