# debconf templates for ppp package
# Polish translation
# Copyright (C) 2008
# This file is distributed under the same license as the ppp package.
#
# Łukasz Paździora <lukpaz@gmail.com>, 2008.
# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: icinga 3.0.3-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: icinga@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-06 08:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-25 01:30+0200\n"
"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:2001
#| msgid "Apache servers to configure for icinga:"
msgid "Apache servers to configure for icinga:"
msgstr "Konfiguracja serwerów Apache do icinga:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:2001
#| msgid "Please select which apache servers should be configured for icinga."
msgid "Please select which Apache servers should be configured for icinga."
msgstr ""
"Proszę wybrać, które serwery Apache powinny zostać skonfigurowane dla icinga."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:2001
msgid ""
"If you would prefer to perform configuration manually, leave all servers "
"unselected."
msgstr ""
"Proszę nie zaznaczać żadnego serwera, aby przeprowadzić konfigurację "
"ręcznie."

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:3001
#| msgid "Nagios web administration password:"
msgid "Icinga web administration password:"
msgstr "Hasło administratora Icinga:"

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:3001
#| msgid ""
#| "Please provide the password to be created with the \"nagiosadmin\" user."
msgid ""
"Please provide the password to be created with the \"icingaadmin\" user."
msgstr "Proszę podać hasło dla użytkownika \"icingaadmin\"."

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:3001
#| msgid ""
#| "This is the username and password you will use to log in to your nagios "
#| "installation after configuration is complete.  If you do not provide a "
#| "password, you will have to configure access to nagios yourself."
msgid ""
"This is the username and password to use when connecting to the Icinga "
"server after completing the configuration. If you do not provide a password, "
"you will have to configure access to Icinga manually later on."
msgstr ""
"Po zakończeniu konfiguracji ta nazwa użytkownika oraz hasło zostaną użyte do "
"zalogowania się do serwera Icinga. Jeśli hasło nie zostanie podane, konieczne "
"będzie "
"ręczne skonfigurowanie dostępu do Icinga."

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:4001
msgid "Re-enter password to verify:"
msgstr "Proszę wprowadzić hasło ponownie:"

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:4001
msgid ""
"Please enter the same user password again to verify you have typed it "
"correctly."
msgstr ""
"Proszę wprowadzić to samo hasło ponownie, aby sprawdzić, czy zostało wpisane "
"poprawnie."

#. Type: error
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:5001
msgid "Password input error"
msgstr "Błąd wprowadzania hasła"

#. Type: error
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:5001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
"Dwa hasła, które zostały wprowadzone, nie są identyczne. Proszę spróbować "
"ponownie."
