On Tue, Jan 11, 2005 at 02:16:33PM +0900, Kenichi Handa wrote: > In article <[EMAIL PROTECTED]>, Agustin Martin <[EMAIL PROTECTED]> writes: > > Sorry I don't understand. What is oe-1char? U+0153 or > U+0276? But, neither of them are not included in > iso-8859-1/iso-8859-15? And, I have no idea why adding > coeur (with oe-1char) to the dictionary solves the > misalignment error. Is it because of ispell's bug? >
Sorry, I should have explained myself better, I meant with oe-1char oe as a single char (U+0153), available in iso-8859-15 (octal \275 here), but not in iso-8859-1 (you have one half instead), and with oe-2char the two 7bit chars sequence 'oe', available anywhere, and that is the trick usually used in iso-8859-1 to represent that char. The french dict is originally latin1 and use the two chars sequence 'oe', although the Debian dict defines single-chars 'oe' and 'OE' at the default stringchars section, but did not use inside. Why that addition to the dict made the misalignment disappear is something that completely puzzles me. Since ispell shipped with Debian is somewhat old I cannot rule out that it is not reponsible, but I should try with an ad-hoc more recent ispell to be sure. It was not the usual misalignment error with a non regognisable string, but the word itself with the error. Anyway, the french dict should be consistent, and that seems to make the problem disappear. > > So, patch from Kenichi Handa seems to work well for sid emacs21, much better > > than I thought. However it uses code that has only been recently added to > > emacs21, and things that are not available for xemacs or emacs20. > > Then, how about using your workaround for them, and enable > my patch for an emacs that has > ucs-mule-8859-to-mule-unicode? > I like the idea, and at a first glance it should not be difficult to implement, even for a person like me, whose lisp skills are limited. It will help for old emacs21, for emacs20 my workaround will do nothing since it has no iso-8859-15, and for Debian xemacs21 my workaround is also doing nothing since xemacs21 seems to return some extra (IMHO wrong) stuff in buffer-file-coding-system. I will first retest everything with a 'good' (built to my taste) french dict, pen and paper, to know in detail the differences in the results for both systems. Last day I could notice that the misalignment error disappeared and that things worked better, but not much more. Need to test also with aspell and other languages. Even in the case both systems give mostly similar results I will try integrating them, since I guess your patch will be more appropriate for future emacs21 development, and looks somewhat more general. Cheers, -- Agustin -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

