Package: discover1
Severity: wishlist

*** Please type your report below this line ***

Use the attached file for Romanian translation of the debconf template
--

Regards,
EddyP
# Romanian translation
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Eddy Petrisor <[EMAIL PROTECTED]>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: discover\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-04 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-09 19:05+0300\n"
"Last-Translator: Eddy Petrisor <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Romanian <Romanian>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../discover1.templates:4
msgid "Manage CD-ROM devices and mount points with discover?"
msgstr "Se administrează dispozitivele CDROM şi punctele de montare cu discover?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../discover1.templates:4
msgid ""
"The \"discover\" program can automatically manage the /dev/cdrom* symbolic "
"links and device mount points, if you desire.  The available CD-ROM (and "
"compatible) devices are scanned at boot-time and these links and mount "
"points can be automatically updated."
msgstr "Programul \"discover\" poate administra automat link-urile simbolice /dev/cdrom* şi punctele de montare, dacă doriţi acest lucru. CD-ROM-urile disponibile (şi compatibile) sunt scanate la porinirea sistemului iar aceste link-uri şi puncte de montare vor fi actualizate automat."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../discover1.templates:4
msgid ""
"If you enable this option, discover will link /dev/cdrom to /dev/cdrom0 for "
"convenience."
msgstr "Dacă activaţi acestă opţiune, discover va crea un link de la /dev/cdrom la /dev/cdrom pentru uşurinţă."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../discover1.templates:4
msgid ""
"If you don't want discover to manage the device symbolic links and mount "
"points for you, decline this option."
msgstr "Dacă nu doriţi ca discover să vă administreze link-urile simbolice şi punctele de montare, refuzaţi aceasta opţiune."

#. Type: string
#. Description
#: ../discover1.templates:19
msgid "Directory for CD-ROM device mount points:"
msgstr "Directorul pentru punctele de montare ale CD-ROM-urilor:"

#. Type: string
#. Description
#: ../discover1.templates:19
msgid ""
"Mounted filesystems accessible via CD-ROM (or compatible) devices can be "
"placed just about anywhere in the filesystem hierarchy, but the standard "
"says they should be placed in /media, so that they are available as, e.g., "
"\"/media/cdrom0\", \"/media/cdrom1\", and so forth."
msgstr "Sistemele de fişiere accesibile prin dispzitive CD-ROM (sau compatibile) pot fi plasate aproape oriunde in iererhia de sisteme de fişiere, dar standardul spune că ar trebui să fie plasate în /media, astfel încât sunt disponibile ca \"/media/cdrom0\", \"/media/cdrom1\" şi aşa mai departe."

#. Type: string
#. Description
#: ../discover1.templates:19
msgid ""
"Note that discover will link the \"cdrom\" mount point to the \"cdrom0\" "
"mount point for convenience."
msgstr "A se observa că discover va face un link de la punctul de montare \"cdrom\" la punctul de montare \"cdrom0\" pentru uşurinţă."

#. Type: string
#. Description
#: ../discover1.templates:19
msgid ""
"To stay compatible with earlier versions of discover the path entered here "
"should end with a / (eg. /media/)."
msgstr "Pentru a rămâne compatibil cu versiunile anterioare de discover, calea introdusă aici ar trebui să se termine cu un / (ex. /media/)."

#. Type: note
#. Description
#: ../discover1.templates:33
msgid "Invalid path for mount point"
msgstr "Cale invalidă pentru punctul de montare"

#. Type: note
#. Description
#: ../discover1.templates:33
msgid "You entered an invalid path as CD-ROM devices mount point."
msgstr "Aţi introdus o cale invalidă pentru punctul de montare pentru CD-ROM."

#. Type: note
#. Description
#: ../discover1.templates:33
msgid ""
"The base filesystem mount point for CD-ROM drives must be an absolute path "
"(begin with \"/\") and must not be null.  If the path does not exist, it "
"will be created when needed."
msgstr "Calea către peunctul de montare a sistemului de fişiere pentru dispozitivele CD-ROM trebuie să fie o cale absolută (începe cu \"/\") şi nu trebuie să fie nulă. Dacă nu există, va fi creată la nevoie."

Reply via email to