Package: discover1 Version: 1.5-11 Severity: wishlist *** Please type your report below this line ***
Tranlated file included in report. I've got some problems with short words like ,,total'', ,,cached'' or ,,free'' cos I don't know the context of its usage. -- Package-specific info: -- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers testing APT policy: (600, 'testing'), (50, 'unstable'), (1, 'experimental') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.3 Locale: LANG=pl_PL, LC_CTYPE=pl_PL -- debconf information excluded
# KTranslator Generated File # Copyright (c) 2000 MandrakeSoft # Pawel Jablonski <[EMAIL PROTECTED]>, 2000 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: discover1\n" "POT-Creation-Date: 2001-08-15 14:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-31 10:08+0200\n" "Last-Translator: Szymon Nieradka <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: PDDP Team <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: lib/calls.c:92 msgid "Can't run following command: " msgstr "Nie mogę uruchomić polecenia: " #: lib/calls.c:99 #, c-format msgid "Something is wrong\n" msgstr "Coś jest nie tak\n" #: lib/cdrom.c:37 #, c-format msgid "" "\n" "Probing CDROM drive...\n" msgstr "" "\n" "Sprawdzam napęd CDROM...\n" #: lib/cdrom.c:44 #, c-format msgid "\tProbing ATAPI/IDE cdrom drive...\n" msgstr "\tSprawdzam napęd ATAPI/IDE cdrom...\n" #: lib/cdrom.c:73 #, c-format msgid "\tProbing SCSI cdrom drive...\n" msgstr "\tSprawdzam napęd SCSI cdrom...\n" #. Note to translators: This are the device types, as they will be #. shown e.g. in HardDrake's device list #: lib/conv.c:225 msgid "CPU" msgstr "Procesor" #: lib/conv.c:226 msgid "Memory" msgstr "Pamięć" #: lib/conv.c:227 msgid "Floppy Drives" msgstr "Napędy Dyskietek" #: lib/conv.c:228 msgid "Disks" msgstr "Dyski" #: lib/conv.c:229 msgid "CD-ROMs" msgstr "Napędy CD-ROM" #: lib/conv.c:230 msgid "Tapes" msgstr "Napędy taśmowe" #: lib/conv.c:231 msgid "Network Device Cards" msgstr "Karty sieciowe" #: lib/conv.c:232 msgid "Modem" msgstr "Modemy" #: lib/conv.c:233 msgid "Videocards" msgstr "Karty grafiki" #: lib/conv.c:234 msgid "TV Cards" msgstr "Karty TV" #: lib/conv.c:235 msgid "Soundcards" msgstr "Karty dźwiękowe" #: lib/conv.c:236 msgid "Mouse" msgstr "Mysz" #: lib/conv.c:237 msgid "Printer" msgstr "Drukarka" #: lib/conv.c:238 msgid "Scanner" msgstr "Skaner" #: lib/conv.c:239 # device -- urządzenie / napęd ?? msgid "Other Devices" msgstr "Inne urządzenia" #: lib/conv.c:240 msgid "IDE Interfaces" msgstr "Interfejsy IDE" #: lib/conv.c:241 msgid "SCSI Interfaces" msgstr "Interfejsy SCSI" #: lib/conv.c:242 msgid "USB Interfaces" msgstr "Interfejsy USB" #: lib/conv.c:243 msgid "Joystick" msgstr "Joystick" #: lib/conv.c:244 msgid "ISDN Adapters" msgstr "Adaptery ISDN" #: lib/conv.c:245 # nie znoszę słowa webowe a szczególnie tłumaczenia a'la M$: sieć web msgid "WebCams" msgstr "Kamery internetowe" #: lib/conv.c:246 msgid "Bridge" msgstr "Mostek" #: lib/conv.c:247 msgid "Unknown Devices" msgstr "Nieznane urządzenia" #: lib/cpu.c:44 #, c-format msgid "" "\n" "Probing CPU...\n" msgstr "" "\n" "Sprawdzam procesor...\n" #: lib/cpu.c:55 lib/cpu.c:134 #, c-format msgid "\tFound %s %s\n" msgstr "\tZnaleziono %s %s\n" #: lib/disk.c:87 #, c-format msgid "\t\tFound %s %s on %s\n" msgstr "\t\tZnaleziono %s %s na %s\n" #: lib/ethernet.c:55 #, c-format msgid "" "\n" "Probing ethernet card...\n" msgstr "" "\n" "Sprawdzam karty sieciowe...\n" #: lib/ethernet.c:62 #, c-format msgid "\tProbing PCI ethernet card...\n" msgstr "\tSprawdzam kartę sieciową PCI...\n" #: lib/ethernet.c:82 lib/ethernet.c:147 lib/ethernet.c:214 lib/floppy.c:267 #, c-format msgid "\t\tFound %s %s\n" msgstr "\t\tZnaleziono %s %s\n" #: lib/ethernet.c:91 #, c-format msgid "\tProbing ISA ethernet card...\n" msgstr "\tSprawdzam kartę sieciową ISA...\n" #: lib/ethernet.c:127 #, c-format msgid "\tProbing PCMCIA ethernet card...\n" msgstr "\tSprawdzam kartę sieciową PCMCIA...\n" #: lib/ethernet.c:158 lib/floppy.c:211 #, c-format msgid "\tProbing PowerPC interface...\n" msgstr "\tSprawdzam interfejs PowerPC...\n" #: lib/floppy.c:67 #, c-format msgid "" "\n" "Probing floppy drive...\n" msgstr "" "\n" "Sprawdzam napęd dyskietek...\n" #: lib/floppy.c:74 #, c-format msgid "\tProbing FDC floppy drive...\n" msgstr "\tSprawdzam napęd dyskietek FDC...\n" #: lib/floppy.c:105 lib/floppy.c:173 lib/floppy.c:200 #, c-format msgid "\t\tFound %s on %s\n" msgstr "\t\tZnaleziono %s na %s\n" #: lib/floppy.c:139 #, c-format msgid "\t\tFound %s" msgstr "\t\tZnaleziono %s" #: lib/floppy.c:149 #, c-format msgid "\tProbing IDE floppy drive...\n" msgstr "\tSprawdzam napęd dyskietek IDE...\n" #: lib/floppy.c:182 #, c-format msgid "\tProbing SCSI floppy drive...\n" msgstr "\tSprawdzam napęd dyskietek SCSI...\n" #: lib/isa.c:58 lib/isa.c:217 #, c-format msgid "!!! Error while trying to interrogate the ISA PnP cards !!!\n" msgstr "!!! Wystąpił błąd przy próbie sprawdzania kart ISA PnP !!!\n" #: lib/isa.c:64 #, c-format msgid "!!! Error while trying to get IRQ/DMA information !!!\n" msgstr "!!! Wystąpił błąd przy próbie pobrania informacji o IRQ/DMA !!!\n" #. Note to translators: `%s %s' = `PACKAGE VERSION' #: lib/report.c:83 #, c-format msgid "This report has been generated by %s %s\n" msgstr "Ten raport został wygenerowany przez %s %s\n" #: lib/report.c:97 lib/report.c:149 lib/report.c:172 lib/report.c:193 #: lib/report.c:214 lib/report.c:234 lib/report.c:262 lib/report.c:282 #: lib/report.c:302 lib/report.c:322 lib/report.c:343 lib/report.c:364 #: lib/report.c:390 lib/report.c:410 lib/report.c:432 lib/report.c:452 #: lib/report.c:472 lib/report.c:494 lib/report.c:518 lib/report.c:564 #: lib/report.c:580 lib/report.c:601 msgid "vendor" msgstr "producent" #: lib/report.c:98 lib/report.c:150 lib/report.c:173 lib/report.c:194 #: lib/report.c:215 lib/report.c:235 lib/report.c:263 lib/report.c:283 #: lib/report.c:303 lib/report.c:323 lib/report.c:344 lib/report.c:365 #: lib/report.c:391 lib/report.c:411 lib/report.c:433 lib/report.c:453 #: lib/report.c:473 lib/report.c:495 lib/report.c:519 lib/report.c:565 #: lib/report.c:581 lib/report.c:602 msgid "model" msgstr "model" #: lib/report.c:99 msgid "frequency" msgstr "częstotliwość" #: lib/report.c:100 lib/report.c:412 msgid "flags" msgstr "flagi" #: lib/report.c:101 msgid "bogomips" msgstr "bogomipsy" #: lib/report.c:102 msgid "bugs" msgstr "błędy" #: lib/report.c:121 # nie znam kontekstu msgid "total" msgstr "suma" #: lib/report.c:122 # nie znam kontekstu msgid "free" msgstr "wolne" #: lib/report.c:123 # nie znam kontekstu msgid "shared" msgstr "współdzielona" #: lib/report.c:124 # nie znam kontekstu msgid "buffers" msgstr "bufory" #: lib/report.c:125 # nie znam kontekstu !! msgid "cached" msgstr "buforowana" #: lib/report.c:126 msgid "free_swap" msgstr "wolna przestrzeń wymiany" #: lib/report.c:127 msgid "total_swap" msgstr "całkowita przestrzeń wymiany" #: lib/report.c:148 lib/report.c:171 lib/report.c:192 lib/report.c:213 #: lib/report.c:233 lib/report.c:261 lib/report.c:281 lib/report.c:301 #: lib/report.c:321 lib/report.c:342 lib/report.c:363 lib/report.c:389 #: lib/report.c:409 lib/report.c:431 lib/report.c:451 lib/report.c:471 #: lib/report.c:493 lib/report.c:517 lib/report.c:579 lib/report.c:600 msgid "bus" msgstr "szyna danych" #: lib/report.c:151 lib/report.c:174 lib/report.c:195 lib/report.c:216 #: lib/report.c:392 lib/report.c:413 lib/report.c:434 lib/report.c:475 #: lib/report.c:498 lib/report.c:520 lib/report.c:603 msgid "module" msgstr "moduł" #: lib/report.c:236 lib/report.c:264 lib/report.c:284 lib/report.c:304 #: lib/report.c:324 lib/report.c:345 lib/report.c:454 lib/report.c:474 #: lib/report.c:496 lib/report.c:536 lib/report.c:550 lib/report.c:582 msgid "device" msgstr "urządzenie" #: lib/report.c:237 msgid "size(512k-blocks)" msgstr "rozmiar(bloki po 512k)" #: lib/report.c:238 msgid "heads" msgstr "głowice" #: lib/report.c:239 msgid "sectors" msgstr "sektory" #: lib/report.c:240 msgid "cylinders" msgstr "cylindry" #: lib/report.c:366 msgid "server" msgstr "serwer" #: lib/report.c:367 msgid "memory" msgstr "pamięć" #: lib/report.c:368 # nie wiem !! msgid "ramdac" msgstr "ramdac" #: lib/report.c:369 msgid "clockchip" msgstr "układ zegara" #: lib/report.c:497 msgid "speed" msgstr "prędkość" #: lib/report.c:537 lib/report.c:551 msgid "DOS_equivalent" msgstr "odpowiednik DOS" #: lib/report.c:599 msgid "ID" msgstr "ID" #: lib/report.c:633 msgid "IRQ" msgstr "IRQ" #: lib/report.c:646 msgid "DMA" msgstr "DMA" #: lib/serial.c:169 #, c-format msgid "" "\n" "modem_detect(): Couldn't open previously open port %s\n" msgstr "" "\n" "modem_detect(): Nie mogę otworzyć poprzednio otwartego portu %s\n" #. IMPORTANT: The following comments are needet, otherwise we won't #. get the strings i18n'ed :-\ (they have to stay AFTER the defines) #: lib/utils.h:68 msgid "Can't allocate memory!\n" msgstr "Nie mogę przydzielić pamięci!\n" #. _("Can't allocate memory!\n") #: lib/utils.h:70 #, c-format msgid "Can't open file `%s' for reading!\n" msgstr "Nie mogę otworzyć pliku `%s' do odczytu!\n" #. _("Can't open file `%s' for reading!\n") #: lib/utils.h:72 #, c-format msgid "Can't open file `%s' for writing!\n" msgstr "Nie mogę otworzyć pliku `%s' do zapisu!\n" #. _("Can't open file `%s' for writing!\n") #: lib/utils.h:74 msgid "Can't get kernel version\n" msgstr "Nie mogę pobrać wersji jądra\n" #. _("Can't get kernel version\n") #: lib/utils.h:76 msgid "You must have a kernel version superior at 2.1.120\n" msgstr "Musisz mieć jądro w wersji wyższej niż 2.1.120\n" #. _("You must have a kernel version superior at 2.1.120\n") #: lib/utils.h:78 msgid "Error in ioctl request!\n" msgstr "Błąd żądania ioctl!\n"