Quoting Denis Barbier ([EMAIL PROTECTED]): > > The TW issue is becoming slowly a non issue as ways of translating the > > one and only name which is controversial in iso-3166 list arises. > > It is also an issue in French since we (well, you) are bound to official > French names.
Sure. > > > The letter to ISO-3166 secretary will be soon sent as soon as I get > > approval from DPL. Depending on the answer we get, we may decide > > whether we deliberately choose to deviate from the standard for this > > very particular topic. > > It has already been answered here, Taiwanese government tells that > ISO-3166 is using United Nations's official names and won't change > them. I saw this answer. however, in the letter we plan to send to ISO-3166, we point the fact that the United Nations official names DOES NOT LONGER LIST "Taiwan, Province of China". It maybe listed it in the past, but it doesn't anymore. I haven't been able to find a single reference to this name in any publicly available United Nations publication. This is why ISO-3166 need to answer again this question. > > > But, if we do deviate, WE WILL EXPLAIN WHY.....and do not do it > > silently just like ICU does. > > > > And because this will be a deviation from an accepted standard this > > will be validated by our Technical Comittee. > > I fail to see wy this is needed. Because, imho, this is a case where we plan to deviate from a standard. We have strong arguments for doing this, most of them being motivated by the Debian Social Contract (make our possible to benefit our users), and I think they will be even stronger if they are accepted to Debian Technical Comittee. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]