Package: discover1 Severity: wishlist Tags: l10n, patch Translation of 11 strings into Hungarian (all concerning the automatic handling by discover of CD-ROM symlinks and mount points).
Thanks, Istvan
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # , fuzzy # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: discover1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-03-24 01:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-06 23:23+0200\n" "Last-Translator: VERÓK István <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Hungarian <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #. Type: boolean #. Description #: ../discover1.templates:4 msgid "Manage CD-ROM devices and mount points with discover?" msgstr "A discover-rel kezeli a CD-ROM meghajtókat és azok csatlakoztatási pontjait?" #. Type: boolean #. Description #: ../discover1.templates:4 msgid "" "The \"discover\" program can automatically manage the /dev/cdrom* symbolic " "links and device mount points, if you desire. The available CD-ROM (and " "compatible) devices are scanned at boot-time and these links and mount " "points can be automatically updated." msgstr "" "Igény esetén a \"discover\" program automatikus kezelésére bízhatja a " "/dev/cdrom* szimbolikus hivatkozásokat és eszközcsatlakoztatási pontokat. " "Az elérhető CD-ROM meghajtók (és a velük kompatibilis eszközök) " "rendszerindításkor felderíttetnek, a hivatkozások és csatlakoztatási pontok " "pedig ennek megfelelően frissülnek." #. Type: boolean #. Description #: ../discover1.templates:4 msgid "" "If you enable this option, discover will link /dev/cdrom to /dev/cdrom0 for " "convenience." msgstr "" "A kapcsoló bekapcsolása (kényelmi okokból) a /dev/cdrom hivatkozás " "/dev/cdrom0-ra irányítását eredményezi." #. Type: boolean #. Description #: ../discover1.templates:4 msgid "" "If you don't want discover to manage the device symbolic links and mount " "points for you, decline this option." msgstr "" "Ha az eszközök szimbolikus hivatkozásait és csatlakoztatási pontjait " "nem adja a discover kezelésébe, kapcsolja ki a kapcsolót." #. Type: string #. Description #: ../discover1.templates:19 msgid "Directory for CD-ROM device mount points:" msgstr "CD-ROM eszközcsatlakoztási pontok könyvtára:" #. Type: string #. Description #: ../discover1.templates:19 msgid "" "Mounted filesystems accessible via CD-ROM (or compatible) devices can be " "placed just about anywhere in the filesystem hierarchy, but it is common to " "place them off the root directory, so that they are available as, e.g., \"/" "cdrom0\", \"/cdrom1\", and so forth." msgstr "" "CD-ROM-okról (vagy azokkal kompatibilis eszközökről) felcsatlakoztatott " "fájlrendszerek a fájlhierarchia gyakorlatilag tetszőleges pontján " "elhelyezhetőek, de szokásos előfordulási helyük általában a " "gyökérkönyvtárból nyílik, vagyis pl. \"/cdrom0\", \"/cdrom1\", stb. néven " "érhetőek el." #. Type: string #. Description #: ../discover1.templates:19 msgid "" "Note that discover will link the \"cdrom\" mount point to the \"cdrom0\" " "mount point for convenience." msgstr "" "Kényelmi okokból a discover a \"cdrom\" csatlakoztatási pontot a " "\"cdrom0\" csatlakoztatási pontra irányítja." #. Type: string #. Description #: ../discover1.templates:19 msgid "" "Unless you have a need or preference for placing the CD-ROM mount points " "elsewhere, the root directory (\"/\") is a good choice." msgstr "" "Hacsak nincs egyéb kényszerítő ok, a CD-ROM-ok csatlakoztatási pontjait " "érdemes a gyökérkönyvtárban (\"/\") elhelyezni." #. Type: note #. Description #: ../discover1.templates:33 msgid "Invalid path for mount point" msgstr "Érvénytelen csatlakoztatási pont" #. Type: note #. Description #: ../discover1.templates:33 msgid "You entered an invalid path as CD-ROM devices mount point." msgstr "" "Érvénytelen útvonalat adott meg CD-ROM " "eszközcsatlakoztatási pontként." #. Type: note #. Description #: ../discover1.templates:33 msgid "" "The base filesystem mount point for CD-ROM drives must be an absolute path " "(begin with \"/\") and must not be null. If the path does not exist, it " "will be created when needed." msgstr "" "A CD-ROM-meghajtók csatlakoztatási pontjainak alapja kötelezően egy " "abszolút útvonal (vagyis \"/\"-rel kezdődik) és nem lehet üres. Ha a megadott " "útvonal még nem létezik, akkor szükség esetén megtörténik a létrehozása."