Quoting Tommi Vainikainen ([EMAIL PROTECTED]): > Maybe better solution is to add notice to translators that it must > include both translated version and english version. (Or if this is > done automatically, that is the best.) > > So it would be in finnish something like > patch-nt4.EXE /s
> "Vaihda kieltä (Change language)" > > so it includes both translated and english version. Then there is no > more need for FAQ also. :-) Well, there is no real need for a notice. Currently, the string is not marked as to be translated in languagechooser's templates ("Descritpion" instead of "_Description"). But, well, all these suggestions are interesting indeed. I'm feeling convinced enough and will file a bug report against languagechooser. Currently, I do not see any drawbacks. "Choose language" is short enough for leaving translators enough room for their translation...even in german.../-) .../... bug report sent... -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]