(not only targeted at d-i translators indeed as this impacts all debconf translations)
Very easy, this time...:-). But very important, imho. Second stage installation (all what happens after rebooting) uses genuine debconf for user interaction. On several platforms, it then uses the "dialog" interface. Thus, we need to translate this interface widgets. For this, you need to get the "newt" package translated. It is maintained by Alastair McKinstry, so except very high responsiveness to internationalisation things...:) For this, you need to grab the "newt" package sources (apt-get source newt) and then look in the po/ directory (NOT debian/po which does not exist!). Then create your own xx.po file by using an existing file as a model. Then file a BR against the newt source package with the new file attached. This should be very quick work, as you only have to translated Yes/No/Ok/Cancel...:-) (be careful to use very commonly accepted translations for these-->look at Gnome/KDE....or even Windows) As a side effect, this will "translate" these widgets in each and every debconf template for any package, even if it's not translated to your language! -- -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]