-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On 2004-01-08 07:09, you wrote: > (Bart, a lot of nl tsl stuff in this report, if you didn't manage to > see it...Alastair same for keyboard stuff : kbd-chooser and console-data)
ack > > wanted to have a look at the translations > > default keyboard that is highlighted is Dutch, this should be be-latin1 > > if you choose Belgium as your country > Yes, this should. However, we're in the process of changing all > this. If my proposal is accepted, there will be only *one* language > entry for dutch on the first screen, followed by a "countrychooser" > screen. > On this latter screen, the default will depend on the language you > choose first. Probably Netherlands when Dutch is chosen (except if > Belgium people make a lot of noise....I know they can). But Belgium > will be listed anyway. You should even be able to choose any other > country. the Netherlands and Belgium share the same translation and thus the same defaults at the moment > > * Bugs in the partconf nl translation > > "paritities" should be "partities" > > Bart Cornelis will look at this, I guess. fixed in cvs > > * Configuring console-data screen is untranslated > > Incomplete console-data package debconf translation http://people.debian.org/~barbier/intl/l10n/po-debconf/nl shows console-data is now complete, so this should be solved > > * Time zone configuration screen uses 'systeemklok' and 'hardware klok' > > when referring to the same thing. It should only use one term. > > linux is spelled with a small l > > Bart, this is for you. fixed in cvs > > I always get Yes/No Ok/Cancel options. I expected these to be > > translated as well. > > In the second stage. This probably means that debconf dialog interface > is not translated in dutch. Bart, you need to look at this. This is > hidden in another package (do not remember which one currently....newt > or something) can anybody tell me where tese are hidden, cause I haven't got a clue > > I choose 'Europa' and get Australian cities! > > Had to select 'Indische oceaan' to get European cities > > Translation problem. Bart ? heh, left out Asia in the translated choises list, fixed in cvs > > * password for root dialog screen not translated > > type password again is translated > > "dag-dagelijks" should be "dagdagelijks" > > user account screen is untranslated > > several dialog titles are untranslated > > Probably the templates for the shadow package are outdated. Shadow's > maintainer is a bit slow at integrating translations. upgrading the shadow translation is on my todo list > > * it says "volgende stap installatiestap" somewhere. the "stap" in the > > middle should be removed. > > Shadow package translation problem base-config translation actually :P > > somewhere one of the occurences of "mirror" is not translated in > > "spiegelserver" fixed in cvs > > * exim4-config > > several typos: > > "emaill" -> "e-mail" > > "afgelevert" -> "afgeleverd" > > "Allle" -> "Alle" > > "e-mail" en "E-mail" are both used -> pick one and stick to it > > exim4-config asks a lot of questions... If I choose local delivery, why > > does it want a list of IP addresses to listen on? > > Bart : exim4-config translation needs update..:-) on my todo list - -- Cheers, cobaco 1. Encrypted mail preferred (GPG KeyID: 0x86624ABB) 2. Plain-text mail recommended since I move html and double format mails to a low priority folder (they're mainly spam) -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux) iD8DBQE//Vvw5ihPJ4ZiSrsRAqr7AJ9YSDvd9edvtt4G9gAGwXv25QSUpACfUfqz JAYgtg37/UQsaj8mPkeEiJE= =bK5H -----END PGP SIGNATURE----- -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]