Package: cdrom-detect Severity: wishlist This is new/fixed slovenian translation of po-file for cdrom-detect package.
regards Jure Cuhalev [EMAIL PROTECTED]
# translation of sl.po to Slovenian # Slovenian messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Gregor Fajdiga <[EMAIL PROTECTED],si>, 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "POT-Creation-Date: 2003-10-03 23:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-28 19:47+0100\n" "Last-Translator: Jure Äuhalev <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Slovenian <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Description #: ../cdrom-detect.templates:4 msgid "Do you want to manually select the CDROM module and device ?" msgstr "Ali Åelite roÄno izbrati modul CD-ROM in napravo?" #. Description #: ../cdrom-detect.templates:4 msgid "No common CDROM reader was detected. But you may have an old Mitsumi or another non-IDE, non-SCSI CDROM reader. In that case you can indicate which module to load and which device to use. If you don't know what module and device are needed, look for some documentation or try a net install instead of a CDROM install." msgstr "Program ni zaznal navadnega pogona CD-ROM. MogoÄe imate stari pogon MItsumi ali drug pogon, ki ni vrste IDE ali SCSI. V tem primeru izberite modul in pogon, ki ga Åelite uporabljati. Äe ne veste kateri modul in pogon potrebujete, poskusite poiskati dokumentacijo ali pa namesto namestitve iz CD-ja, poskusite z namestitvijo prek omreÅja." #. Description #: ../cdrom-detect.templates:14 msgid "Perform manual CD configuration ?" msgstr "Åelite CD-ROM roÄno nastaviti?" #. Description #: ../cdrom-detect.templates:14 msgid "Your installation CD couldn't be mounted. That probably means that the CD is not yet inserted. If that's the case, just insert it and don't perform the manual configuration; the CD mount will be re-tried. If your CD was already in the drive, there was another problem; try the manual CD configuration." msgstr "VaÅ namestitveni CD ni mogoÄe priklopiti. To najbrÅ pomeni, da CD Åe ni vstavljen. Äe je to res, ga le vstavite in ne izvajajte roÄnega nastavljanja; s priklopom CD-ja bo program poskusil ponovno. Äe je vaÅ CD Åe bil v pogonu,potem se je pojavila neka druga teÅava, zato poskusite z roÄnim nastavljanjem." #. Description #: ../cdrom-detect.templates:25 msgid "Select a module to load for the CDROM support" msgstr "Izberite modul, ki ga Åelite naloÅiti za podporo pogonu CD-ROM" #. Description #: ../cdrom-detect.templates:25 msgid "Apparently the autodetection didn't find any CDROM reader. You can try to load one of the modules if you have a specific CDROM reader (that is neither IDE nor SCSI)." msgstr "Samodejna zaznava oÄitno ni naÅla nobenega pogona CD-ROM. ÄeÂimateÂÄistoÂdoloÄenÂCD-ROMÂ(kiÂniÂnitiÂIDEÂnitiÂSCSI), lahko poskusite naloÅiti enega od modulov." #. Description #: ../cdrom-detect.templates:33 msgid "Give the corresponding device file" msgstr "Navedite ujemajoÄo se datoteko z napravo" #. Description #: ../cdrom-detect.templates:33 msgid "In order to get access to your CDROM reader, I must know which device file should be used since non-standard CDROM readers use non-standard device files (like /dev/mcdx for example)." msgstr "Da bi dobili dostop do CD-ROM-a, moram vedeti katero datoteko z napravo moram uporabiti, saj nestandardni CD-ROM-i uporabljajo nestandardne datoteke z napravami (kot na primer /devmcdx)." #. Description #: ../cdrom-detect.templates:33 msgid "You may switch to the shell on the second terminal (ALT+F2) to check the available devices in /dev with \"ls /dev\". You can come back here with ALT+F1." msgstr "Preklopite lahko na lupino na drugem terminalu (ALT+F2), da bi z \"ls /dev\" preverili katere naprave so na voljo. Sem se lahko vrnete z ALT+F1." #. Description #: ../cdrom-detect.templates:44 msgid "A CDROM has been detected." msgstr "Program je zaznal CD-ROM." #. Description #: ../cdrom-detect.templates:44 msgid "CD autodetection worked. A CDROM reader has been found with the following CD inserted : ${cdname} You can continue the install." msgstr "Samodejno zaznavanje CD-ROM-a je delovalo. NaÅel sem CD-ROM z naslednjo ploÅÄo v pogonu: ${cdname} Sedaj lahko nadaljujete z namestitvijo." #. Description #: ../cdrom-detect.templates:50 msgid "No CD was detected" msgstr "Nobenega CD-ja nisem zaznal" #. Description #: ../cdrom-detect.templates:50 msgid "Please make sure that there is a CD in the CDROM reader." msgstr "Prosimo, da se prepriÄate, da je CD v bralniku CDROM?" #. Description #: ../cdrom-detect.templates:55 msgid "A CDROM has been detected, but it isn't a Debian CD" msgstr "Program je CD zaznal, vendar to ni Debianov CD" #. Description #: ../cdrom-detect.templates:55 msgid "Please make sure that the correct CD is inserted." msgstr "Prosimo, da se prepriÄate, da ste vstavili pravi CD?" #. Description #: ../cdrom-detect.templates:61 msgid "Do you want to skip CDROM autodetection ?" msgstr "Åelite preskoÄiti samodejno zaznavanje CD-ROM-a?" #. Description #: ../cdrom-detect.templates:61 msgid "You may want to try this if autodetection is causing trouble. Otherwise you really shouldn't; manual intervention will be required to mount the CDROM on /cdrom before you can proceed." msgstr "S tem lahko poskusite, Äe samodejno zaznavanje povzroÄa teÅave. SIcer tega res nebi smeli poÄeti, saj boste morali CD-ROM roÄno priklopiti na /cdrom, preden boste lahko nadaljevali." #. Choices #: ../cdrom-detect.templates:68 msgid "woody, sarge, sid" msgstr "woody,Âsarge,Âsid" #. Description #: ../cdrom-detect.templates:70 msgid "Select distribution to install" msgstr "Izberite distribucijo, ki jo Åelite namestiti" #. Description #: ../cdrom-detect.templates:70 msgid "Please select which of the distributions you want to install." msgstr "Izberite katero izmed distribucij Åelite namestiti." #. Description #: ../cdrom-detect.templates:70 msgid "" " woody is the current stable release of Debian\n" " sarge is the \"testing\" unreleased version of Debian\n" " sid is \"unstable\" and will never be released." msgstr "" " woody trenutna stabilna izdaja Debiana\n" " sarge je \"preizkusna\" Åe neizdana razliÄica Debiana\n" " sid je \"nestabilna\" in je ne bomo nikoli izdali." #. Item in the main menu to select this package #. Description #: ../cdrom-detect.templates:80 msgid "Detect CDROM devices and mount the CD in /cdrom" msgstr "Zaznaj CDROM naprave in priklopi CD na /cdrom"