(french speaking people, some translation-related stuff here and there. Please read if you're interested in d-i translation)
Hi folks, This mail is an incomplete report of my tests of debian-installer on my system. This test was merely for me a very first approach of [d-i] in order to have a first idea of the new process, how it runs and so on.... Another goal was to have a first check of the *french* translation of d-i and see how the whole beast looks like when it is supposed to speak french. Technically speaking, the test was done on a VMWare virtual machine on my own system. So : -CPU : i386 -Memory : 96Mb -video : usual VMWare emulation, accelaration disabled (otherwise, all display are incredibly slooooow.....without acc. they are only slow.. :-)) -hard disk : virtual 1Gb SCSI disk -CD-ROM : virtual IDE CD-ROM pointing to the latest published ISO image of the netinst sarge disk as of Oct 9th ; -rw-rw-r-- 1 bubulle vmware 120422400 2003-10-09 00:16 sarge-i386-netinst.iso -Floppy : none -Network : bridged interface on my usual interface. This interface is usually detected as AMDNet network interface. Sometimes disabled, sometimes enabled -mouse : probably useless but Intellipoint PS/2 -keyboard : french layout No real strange conditions there, so if you're main interest in on d-i tests on strange hardware owned by only one person in the world, this report is not for you. OK, now for the report. I will sort this module by module.....This is INCOMPLETE as I didn't test all d-i modules. I'm not sure of all module exact names, so I guess you'll see what I mean. Some stuff could probably be filed as bugs against the offending modules. I may of course do it....or feel free to do it if you want. (writing this after writing all that follows : I probably should file bugs... :-)) ===================================================================== MAINMENU : Several items are unstranslated. This is probably due to fuzzy strings for the french translation of modules as they are included in unstable. Would be better to test with all CVS versions. Is a CVS snapshot netinst image generated somewhere ? ===================================================================== LANGUAGECHOOSER : The language order seems to be random. Hungarian first, then australian english, indian english, USA english, UK english, hebrew.... French on the second page, I don't like this.. :-) The order is in fact alphabetical based on the "Choose this" string translation. So, if one currently wants to see his/her own language listed first, just add "AAA" before.... :-) I would suggest adopting a policy for the language order. Of course, determining the "most important" languages is a very delicate thing as everyone would like to have his own language listed on the first page. Finding a realistic criterion would be Good, maybe. Either the most used languages all over the world, or the languages for which Debian is most translated (french would become first, maybe.. :-))), or something based on developer number (german would then come first...)...or whatever else.... After....it has to be implemented in languagechooser which is probably not easy.. :-) Anyways, something has to be done : I have full respect for my friends from the beautiful Iceland island...but I'd rather see portuguese, finnish, swedish, chinese, norwegian on the first page. By the way, congrats for the UTF-8 stuff : russian, chinese and all others letters perfectly show up Pour les francophones : "Sélectionnez ceci pour continuer en français" : bof. Encore une fois, je n'aime pas et n'aimerai jamais "sélectionner" pour "choisir". ===================================================================== NETCFG I made my first test with no interface working as my laptop was disconnected with eth0 down (and then VMWare having NO network interface). The very first screen then after languagechoose is a screen about "DHCP network configuration". It says that no interface was detected and that "Go back to Configure network hardware" or somehting like this (it was translated). As I, at this point, never went to the main menu, this looked quite strange. When an interface was detected, I tried DHCP configuration The french translation of this screen is not really good, IMHO : "Donnez le nom de machine pour le système" (court) -->Nom d'hôte de ce système would be better (no verb, this is a title) On devrait plutôt utiliser "hôte" plutôt que "machine", peut-être "Network will be configured now" screen : "Le réseau va etre configuré maintenant" "Cela va prendre du temps mais pas plus d'une minute ou deux". This sounds strange to me, why "one minute or two" and not 5, 10...or 30 seconds. In fact, it took 1'39" on my system... :-) I would propose a more general formulation like "Cette opération n'est pas instantanée mais rarement très longue" in french and "This is not immediate but usually not very long" in my bad english. Moreover, having something else than an empty screen would be nice there. Maybe keeping the screen which warns about the "not immediate" operation... ---------------------------------------------------------------- DISKPART Main screen in french : "Veuillez choisir le disque que vous souhaitez partitionner" (title) "Veuillez choisir l'un de ces disque pour y créer..." Finish (last choice) is not translated We should probably change the french translation as it is obviously repetitive. After the cfdisk operations, ne screen is not erased, so the debconf screen is displayed "over" the last cfdisk screen. This may be a display glitch on my system, however. cfdisk is unfortunately untrasnlated. This leads to some english stuff in a full-french thing. Bad. I though that cfdisk had some translation. Am I wrong ? ---------------------------------------------------------------- CHOOSEMIRROR French translation : Au lieu de "Utiliser un miroir depuis quel pays?" mettre "Pays du miroir à utiliser" Remplacer "saisissez" par "indiquez" Mettre plutôt "Choix de la distribution" en court ou pas de titre du tout! Pour l'instant, il y a "Choisissez la distribution à installer" (titre) quivi de "Veuillez choisir..." The country names are unstranslated. Is this specific to french or is the corresponding "Choices" list not marked for translation ? --------------------------------------------------------------------------- KBDCHOOSER Keyboard names are unstranslated ---------------------------------------------------------------------------- GENERAL STUFF There seems to be a logic error somewhere. As I sometimes had no network during my tests, I had a failure for the "Release" file download after choosemirror. This failure then triggers an error screen. Fine. Unfortunately, this screen then always shows up before one comes back to the main menu, even when coming from another module. Quite boring.. :-) Some modules seem to use "db_title" from debconf for setting up menu titles. This is probably not a good idea as this may not be translated yet (I intent to file a BR for this against debconf if making this translatable appears to be feasible) For instance the "choosemirror" screens all have a "Choose mirror" title, which obviously looks strange when stuff below is translated. -- -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]