Package: anna
Severity: normal

This is new/fixed slovenian translation for anna package.
 
regards
  
Jure Cuhalev
[EMAIL PROTECTED]

# translation of sl.po to Slovenščina
# translation of sl.po to Slovenian
# Slovenian messages for debian-installer.
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
# Gregor Fajdiga <[EMAIL PROTECTED],si>, 2003.
# Jure Čuhalev <[EMAIL PROTECTED]>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-03 23:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-10 00:07+0100\n"
"Last-Translator: Jure Čuhalev <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Slovenščina <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Description
#: ../templates:4
msgid "Choose the retriever to use"
msgstr "Izberite prenašalca"

#. Description
#: ../templates:4
msgid "The retriever is responsible for fetching the modules to be installed."
msgstr "Prenašalec za prenašanje modulov, ki ga želite namestiti."

#. Description
#: ../templates:11
msgid "Choose the Debian installer modules to install"
msgstr "Izberite module, ki jih želite namestiti"

#. Description
#: ../templates:11
msgid "Most modules you will need will be installed automatically. The listed modules 
all have low priority and are probably not necessary, but may be interesting to some 
users."
msgstr "Večino modulov, ki jih boste potrebovali, bom namestil samodejno.Vsi navedeni 
moduli imajo nizko priroriteto in najbrž niso potrebni, vendar somorda zanimivi za 
nekatere uporabnike."

#. Description
#: ../templates:11
msgid "Note that if you select a module that requires other modules, those modules 
will also be installed."
msgstr "Vedite, da če izberete modul, ki potrebuje druge module, bom namestil tudi 
te."

#. Progress bar: title displayed when installing packages
#. Description
#: ../templates:22
msgid "Installing Debian installer modules"
msgstr "Nameščam module namestitvenega programa Debian."

#. Description
#: ../templates:26
msgid "Retrieving ${PACKAGE}"
msgstr "Prenašam ${PACKAGE}"

#. Description
#: ../templates:30
msgid "Installing ${PACKAGE}"
msgstr "Nameščam·${PACKAGE}"

#. Description
#: ../templates:34
msgid "Failed to retrieve installer module"
msgstr "Modula programa za namestitev ni bilo mogoče prenesti."

#. Description
#: ../templates:34
msgid "Retrieving the module ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting."
msgstr "Prenašanje modula ${PACKAGE} ni uspelo iz neznani razlogov. Prekinjam."

#. Description
#: ../templates:39
msgid "Integrity check failed"
msgstr "Preverjanje veljavnosti ni uspelo"

#. Description
#: ../templates:39
msgid "The integrity check for module ${PACKAGE} failed. It is most likely corrupt. 
Aborting."
msgstr "Preverjanje veljavnosti paketa ${PACKAGE} ni uspelo. Najverjetneje je 
poškodovan. Končujem."

#. Description
#: ../templates:45
msgid "Failed to install module"
msgstr "Namestitev modula ni uspela"

#. Description
#: ../templates:45
msgid "Installing the module ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting."
msgstr "Namestitev modula ${PACKAGE} ni uspela iz neznanih razlogov. Prekinjam."

#. Description
#: ../templates:50
msgid "No installer modules found"
msgstr "Našel nisem nobenega modula za namestitev"

#. Description
#: ../templates:50
msgid "No installer modules were found. If you are installing from CD, it may be 
corrupt. If you are installing from a network, please try another mirror."
msgstr "Našel nisem nobenega modula za namestitev. Če nameščate iz CD-ja, je 
verjetno poškodovan. Če nameščate iz omrežja, poskusite z drugim zrcalnim 
strežnikom."

#. Item in the main menu to select this package
#. Description
#: ../templates:58
msgid "Load installer modules"
msgstr "Naloži module namestitvenega programa"

Reply via email to