Hi, From: Petter Reinholdtsen <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: i18n of tasksel (and cdebconf) Date: Tue, 26 Aug 2003 09:05:39 +0200
> cdebconf is showing these translations at install time, if > rootskel-locale and languagechooser modules are included in d-i. And > most of the d-i modules are using po-debconf, so your problem must be > something else. How are you testing it? I found the reason. My test was like follwoing: 1. Install libcdebconfclient0 and cdebconf. Or compile them from CVS version. 2. Invoke "sudo dpkg-reconfigure language-env". 3. Many "Unknown localized field:" error messages appeared. I found that cdebconf requires translated templates to have ".UTF-8" in the field names. For example, "sudo dpkg-reconfigure ssh" doesn't show such error messages. Is it enough for cdebconf to support only UTF-8? I mean, isn't it used for ordinary packages, though debian-installer-related packages might be carefully built to have ".UTF-8" templates? It also doesn't support non-UTF-8 output. For example, (on UTF-8 terminal) LANGUAGE=ja LANG=ja_JP.UTF-8 dpkg-reconfigure ssh works well while (on EUC-JP terminal) LANGUAGE=ja LANG=ja_JP.eucJP dpkg-reconfigure ssh doesn't work. Is it OK? Terminals such as "kon2" and "jfbterm" don't support UTF-8. BTW, I didn't think about possibility that the debian-installer doesn't use internationalized terminal which can display (for example) Japanese characters. If Japanese characters cannot be displayed (by using bogl-bterm, jfbterm, and so on), Japanese translations will never be useful. This problem is not limited to Japanese. Since Korean, Chinese, Russian, Greek, and so on are affected by this problem, Japanese- specific solution is not very good, I think. --- Tomohiro KUBOTA <[EMAIL PROTECTED]> http://www.debian.or.jp/~kubota/ -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]