Your message dated Sat, 5 Sep 2020 20:30:37 +0200 with message-id <20200905183037.jhedismsv45ex...@gpm.stappers.nl> and subject line Getting beyond hijacking Was: Bug#969377: Bug reopen has caused the Debian Bug report #969381, regarding [INTL:es] Spanish translation of the installation-guide template to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with. If this is not the case it is now your responsibility to reopen the Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith. (NB: If you are a system administrator and have no idea what this message is talking about, this may indicate a serious mail system misconfiguration somewhere. Please contact ow...@bugs.debian.org immediately.) -- 969381: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=969381 Debian Bug Tracking System Contact ow...@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---Package: installation-guide Severity: wishlist Tags: patch l10n Hello, You can find enclosed the Spanish translation template to be uploaded with the latest package build. Greetings, -- Camaleón
preseed.po.gz
Description: application/gzip
--- End Message ---
--- Begin Message ---On Sat, Sep 05, 2020 at 07:13:04PM +0200, Camaleón wrote: > El 2020-09-05 a las 17:02 +0200, Holger Wansing escribió: > > > ... > > I just want to help with this conflict, please accept this help. > > I do know, and I appreciate it. So you can keep the files as they are > now at the GIT repository and discard the ones I uploaded in BTS (bugs > id #969377, #969378, #969379, #969380 and #969381). > > Bugs can be closed. Closing 969381 the one I updated with "Viva espanol" > P.S. As I already told Javier, this is the last time I translate these > files because I don't like to see my job being blatantly hijacked. Acknowledge on "feeling hijacked". Which ingredients has the email exchange to get beyond hijacking? And a less retoric question: What is possible for working together on the same goal? Regards Geert Stappers P.S. The Cc for debian-boot@l.d.o. is for the "lessons learnt" -- Silence is hard to parse
--- End Message ---