(Please keep both lists CC'ed) Quoting Yuri Kozlov (yu...@komyakino.ru): > On Sat, 11 Jul 2009 14:20:49 +0200 > Christian Perrier <bubu...@debian.org> wrote: > > > As Anton Zinoviev made more changes to console-setup, I reupdated "my" > > builds with a 4th version that is using console-setup 1.44: > > > > http://people.debian.org/~bubulle/d-i/mini-cs-i386.iso > > http://people.debian.org/~bubulle/d-i/gtk-mini-cs-i386.iso > > (QEMU) In Russian: > console-setup asks a questions twise -- first at beginning installation and > second when installation of 'console-setup' package happened.
Yes, this is something that should really be avoided. Anton, any idea why this happens? > > Not all Russia keyboad layout names is translated: > "Russia - Legacy"; > "Russia - Ossetian, legacy"; > "Russia - Chuvash"; > "Russia - Udmurt"; > "Russia - Chuvash Latin"; > "Russia - Komi"; > "Russia - Yakut"; > "Russia - Kalmyk"; > I can not found how they may be translated. This comes from xkeyboard-config. Translations are handled upstream in the Translate Project. > If I reset selection all tasks in tasksel I get installed package > wfinnish - small finnish dictionary > Why? I think this is an unrelated bug. > > After reboobing: > Cyrrilic letters is visible. > Keyboard layout switch (I select Winlogo) is not working. What happens if you run "dpkg-reconfigure console-setup" on the installed system?
signature.asc
Description: Digital signature