Hello, > Also available for DebConf9 is the sponsor pack with details for > sponsors, and those who would like to contribute to the event:
> http://www.debconf.org/sponsorpack.pdf > http://www.debconf.org/sponsorpack_es.pdf [spanish] I have a couple minor suggestions about these documents. Maybe they’re final already, but just in case they’re not... :-) First, there’s a section that reads: What is DebConf? ================ DebConf 9 will take place in July 2009 in Cáceres, in the Extremadura region of Spain. The event will be split into three sections: [...] An introductory sentence is clearly missing there. I could suggest: What is DebConf? ================ DebConf is an anual conference for Debian contributors and interested users. DebConf 9 will take place in July 2009 in Cáceres, in the Extremadura region of Spain. As every year, the event will be split into three sections: [...] Or something to that effect. The second suggestion concerns the Spanish translation: please don’t use an article to prefix the word “DebConf”. Although “la DebConf” is totally what we Debian spaniards say, it is very informal and the result is very unprofessional. I suggest “¿Qué es DebConf?”, etc. Please note that I didn’t read the document completely, but this two issues managed to catch my attention. Additionally, the PDF files seem to have been generated in a way that the text is not available for search or copying, which is rather unfortunate. I hope you find these comments useful. -- - Are you sure we're good? - Always. -- Rory and Lorelai _______________________________________________ Debconf-team mailing list Debconf-team@lists.debconf.org http://lists.debconf.org/mailman/listinfo/debconf-team