Ar an naoiú lá de mí Deireadh Fómhair, scríobh Andy Koppe: > What change exactly? What's the original filename here,
ĐĐĐĐ > and how does it change unexpectedly in terms of POSIX/Cygwin operations? > And, importantly, what's the locale setting? We’re testing our handling of the file name encoding; we want to make sure we can create a file with this name when we force the file name encoding to ISO-8859-2. We probably shouldn’t be converting to Unicode at all for file name encoding on Cygwin, we should use file-name-coding-system as determined by the locale like on every other Unix. But our Cygwin build is schizophrenic about whether it’s a Win32 app or a Unix app. -- ¿Dónde estará ahora mi sobrino Yoghurtu Nghe, que tuvo que huir precipitadamente de la aldea por culpa de la escasez de rinocerontes? -- Problem reports: http://cygwin.com/problems.html FAQ: http://cygwin.com/faq/ Documentation: http://cygwin.com/docs.html Unsubscribe info: http://cygwin.com/ml/#unsubscribe-simple