>> (01.04.2006 @ 1714 PST): Edwin Groothuis said, in 1.2K: <<
> edwin       2006-01-04 22:14:27 UTC
> 
>   FreeBSD ports repository
> 
>   Modified files:
>     games                Makefile 
>   Added files:
>     games/holotz-castle  Makefile distinfo pkg-descr pkg-plist 
>     games/holotz-castle/files patch-all 
>   Log:
>   New port: games/holotz-castle: A platform game with high dosis of mistery
>   
>   Holotz's Castle is a platform game with high dosis of mistery.

The above statement made it into both COMMENT and pkg-descr. Neither
"dosis" nor "mistery" are real words, and I can't see a pun or joke
in there. I assume that "mistery" is supposed to be "mistery", but I
can't figure out what "dosis" is supposed to be. Maybe "doses"?
All the COMMENT says now is that it's a platform game. Is this really
the optimal descriptor?

# Adam


--
Adam Weinberger
[EMAIL PROTECTED] || [EMAIL PROTECTED]
[EMAIL PROTECTED]    ||   [EMAIL PROTECTED]
http://www.vectors.cx
It's not stupid. It's "advanced."  -- Almighty Tallest
_______________________________________________
cvs-all@freebsd.org mailing list
http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo/cvs-all
To unsubscribe, send any mail to "[EMAIL PROTECTED]"

Reply via email to