>> (01.04.2006 @ 1714 PST): Edwin Groothuis said, in 1.2K: << > edwin 2006-01-04 22:14:27 UTC > > FreeBSD ports repository > > Modified files: > games Makefile > Added files: > games/holotz-castle Makefile distinfo pkg-descr pkg-plist > games/holotz-castle/files patch-all > Log: > New port: games/holotz-castle: A platform game with high dosis of mistery > > Holotz's Castle is a platform game with high dosis of mistery.
The above statement made it into both COMMENT and pkg-descr. Neither "dosis" nor "mistery" are real words, and I can't see a pun or joke in there. I assume that "mistery" is supposed to be "mistery", but I can't figure out what "dosis" is supposed to be. Maybe "doses"? All the COMMENT says now is that it's a platform game. Is this really the optimal descriptor? # Adam -- Adam Weinberger [EMAIL PROTECTED] || [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED] || [EMAIL PROTECTED] http://www.vectors.cx It's not stupid. It's "advanced." -- Almighty Tallest _______________________________________________ cvs-all@freebsd.org mailing list http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo/cvs-all To unsubscribe, send any mail to "[EMAIL PROTECTED]"