John Young wrote:

> Woops, I screwed that. Here is the original French, and
> I'd appreciate an accurate translation of "radioélectrique."

My Larousse says
   radioélectrique (adj): radio.

> First I thought it was electromagnetic, then radio-frequency,
> then infra-red. My native language is grunt, s'il vous plait.

Here's my translation:

   The inherent risks of radio keyboards

   All radio radiation risks being intercepted and, with appropriate
   processing, revealing the sense of the signal it carries.  SCSSI
   scheming experience has shown that this risk exists especially for
   systems where a micro-computer and its keyboard communicate by
   radio.

   It has been observed that any metallic conductors found near the
   emitting keyboard (??? [I don't know what "fils du secteur" are],
   Ethernet cable, telephone cable) can carry and propagate the
   signal to a greater effective distance than that of the direct
   emission from the keyboard.  Redisplayed on a "spy" microcomputer,
   everything typed on the radio keyboard then appears in the clear,
   even passwords whose characters are masked on the original screen.

John David Galt

Reply via email to